週四, 19 九月 2019

「だんだん」和「どんどん」的差別

  • 分類: A跟B的差別
  • 最近更新: 2018-04-25, 週三 13:48
  • 發佈: 2018-04-25, 週三 13:46
  • 作者 時雨
  • 點擊數: 12074

教學

dandan dondon

 

「だんだん」和「どんどん」都是「越來越~」的意思,不過「どんどん」聽起來節奏比較快,也比較強烈的感覺。

 

 

だんだん

原本是指樓梯的階,由「階段(かいだん)」而來的「段々(だんだん)」,具有「逐步往上(或往下)」之意。中譯為「漸漸、逐漸」。

 
だんだん暑くなった。
  漸漸變熱了。

だんだん暗くなった。
  漸漸變暗了。

だんだん上手になった。
  漸漸進步了。

 

 

どんどん

表示猛烈的動作,如太鼓的咚咚聲、用力跺腳的聲音,也表示快速的變化或連續不中斷的狀態。

 
① ドアをどんどん叩く
  咚咚咚地敲門。(猛烈的動作)

どんどん暑くなった。
  越來越熱了。(快速的變化)

どんどん来る
  客人接二連三地來。(連續不中斷的狀態)

 

在時間變化上,兩者的最大的差異在於「速度」

「だんだん」就像是慢慢爬樓梯一樣,有緩慢的感覺,「どんどん」則是給人一種猛烈的感覺,有快速的意思。

気温の例:

だんだん暑くなった。
20°→22°→24°→26°→28°→30°

どんどん暑くなった。
25°→30°→35°

 

 

logo 時雨,東吳大學日本語文學系畢,興趣使然的日語教學網站管理員。2016年開始於部落格上撰寫教學,人稱興趣使然的部落客(?),2018年出版了人生第一本日語學習書,現過著勉強繳得起房租水電跟養一隻貓的生活。
時雨の町-日文學習園地 站長:時雨
logo
時雨,東吳大學日本語文學系畢,興趣使然的日語教學網站管理員。2016年開始於部落格上撰寫教學,人稱興趣使然的部落客(?),2018年出版了人生第一本日語學習書,現過著勉強繳得起房租水電跟養一隻貓的生活。
時雨の町-日文學習園地 站長:時雨

你可能也想看

授權條款

本站所有內容皆為本人辛苦撰寫,請勿盜文(圖),引用或分享請使用連結分享,勿複製內文。本網站所有著作皆採用創用 CC 姓名標示-非商業性-禁止改作 4.0 國際授權條款授權。
創用 CC 授權條款

網站訪客

21523617
今日33004
昨日54705
總人氣21523617