早安「おはよう」為什麼聽起來像「歐嗨喲」?

教學

ohayou

早安的日文是「おはようございます」,省略「ございます」就變成口語的「おはよう」,所以不能寫作「おはいよう」。「おはようございます」是由「早い(はやい)」做「ウ音便」轉換而來的。

おはやい → おはやくございます → おはようございます

那為什麼聽起來那麼像「歐嗨喲」呢?

其實原理很簡單,我們來看一下羅馬拼音就知道了!

う ご ざ い ま す
o ha yo u go za i ma su

我們來看「は」跟「よ」的部分:

由於「は(ha)」馬上接子音「y」,「Y」的發音就是「以(近似音)」

「哈以 哈以 哈以」念快一點就是「嗨」了

對,就這麼簡單😀

跟中文的「這樣子」→「醬子」是一樣道理。

唸得時候可以像歐嗨喲沒關係,寫的時候請寫「おはよう」。

logo 時雨,東吳大學日本語文學系畢,現為日語教學網站站長。熱愛日語研究與教學,期許能提攜後輩造福日語自學者,從2016年開始撰寫教學,現過著勉強繳得起房租水電跟養一隻貓的生活。
關注👉
FacebookTwitterInstagramPlurk
logo
時雨,東吳大學日本語文學系畢,現為日語教學網站站長。熱愛日語研究與教學,期許能造福日語自學者,從2016年開始撰寫教學,現過著勉強繳得起房租水電跟養一隻貓的生活。
👉FacebookTwitterInstagramPlurk

你可能也想看