週一, 09 十二月 2019
× ⇧ 發文前請務必看布告欄連結 ⇧

關於N5文法29【助詞篇】「と」解析篇文法問題

  • 帖子: 2
  • 獲讚: 0

響醬我老婆!! 發布: 關於N5文法29【助詞篇】「と」解析篇文法問題

時雨大大好 各位好
關於N5文法29【助詞篇】「と」解析篇 例句裡的
写真と実物が全然違います
and
交差点で 直進車と右折車 がぶつかりました。
的 直進車と右折車 和 写真と実物
是不是也用到 表事物的並列? 因為其他例句的順序都是
(僕は君と違って、猫派です。)  と都在動詞前面
例句:田中さんは佐藤さんと映画を見に行きます
映画を見に行きます我可以明白是動詞 (去看電影)
但上面那個看起來不能這樣想...
思考了好久啊!到底......求解QQ
#2728

登入新增帳號 加入討論

  • 帖子: 136
  • 聲望: 34
  • 獲讚: 209

冷宮先生 回覆 關於N5文法29【助詞篇】「と」解析篇文法問題

「写真と実物が全然違います」
「実物が写真と全然違います」
「写真が実物と全然違います」
以上三句應該都是可以的,意思大致相同。

但是「僕は君と違って、(僕は)猫派です。」的例子則不同。
這句是說「我跟你不同,我是貓派。」

如果直接改成「僕と君は違って、(僕と君は)猫派です。」
中文就變成:「我跟你(與其他人)不同,我跟你是貓派。」
這時候指的可能是有其他人不是貓派,而我們兩個跟其他人不同,我們是貓派,這樣會是比較合理的解釋。(視情境也可能有別種解釋)

「田中さんは佐藤さんと映画を見に行きます」
這句如果改成「田中さんと佐藤さんは......」,差別只在焦點是放在田中這個人身上,還是田中跟佐藤兩個人一起這件事情上,結論本身沒有改變。


「は」跟「が」的核心意思與作用範圍是不同的,所以也會對「と」所表達的語意有所影響,這點比較需要留意。詳細可以再參考時雨的教學。(抱歉,忘了哪些教學有提到[倒]


以上只是我個人的理解,有誤還請各位指正~
希望有幫助到你。[微笑]

大家好,我是冷宮先生,不介意的話也可以叫我小冷唷~[哈哈]
#2731
說讚的人: 響醬我老婆!!

登入新增帳號 加入討論

  • 帖子: 2
  • 獲讚: 0

響醬我老婆!! 回覆 關於N5文法29【助詞篇】「と」解析篇文法問題

謝大神!稍微勉強懂了 那個例句的と是有省略一個吧!
#2733

登入新增帳號 加入討論

授權條款

本站所有內容皆為本人辛苦撰寫,請勿盜文(圖),引用或分享請使用連結分享,勿複製內文。本網站所有著作皆採用創用 CC 姓名標示-非商業性-禁止改作 4.0 國際授權條款授權。
創用 CC 授權條款

網站訪客

25394414
今日26964
昨日37614
總人氣25394414