週五, 20 九月 2019
× 本版為VIP交流專用版,如要問問題請務必看過版規再提問。

「階段を上る」為甚麼不能用「で」?

  • 帖子: 8
  • 獲讚: 4

lijingchiu 發布: 「階段を上る」為甚麼不能用「で」?

大大們,我想問問「上樓梯」的用法
日本語是「階段を上る」
這個「を」為什麼沒辦法換成「で」呢?
因為「で」可以是藉由……工具的助詞
我就想說「用樓梯」上樓,可是並沒有這種說法,為什麼呀?
那如果要強調「用樓梯」上樓,要怎麼說好呢?



版主編輯:請留意標點符號的使用,這裡已協助換上正確標點符號,詳情請見: 標點符號注意事項
#2467

登入新增帳號 加入討論

  • 帖子: 693
  • 聲望: 145
  • 獲讚: 1128

時雨 回覆 階段を上る 為甚麼不能用"で”

lijingchiu wrote:  
大大們 我想問問上樓梯的用法
日本語是「階段を上る」
這個を為什麼沒辦法換成で呢?
因為で可以是藉由……工具的助詞
我就想說 用「樓梯」上樓 可是並沒有這種說法 為什麼呀?
那如果要強調用"樓梯"上樓 要怎麼說好呢?


「階段」基本上屬於「場所」,因此「階段を上がる」就是指通過這個場所。當然你也可以將「階段」作為方法手段,如同「バスで行く」的用法,你也能講「階段で上がる」,不過如果只有這麼一句話,感覺有些奇怪,可能會把「で」誤會成場所的「で」,畢竟常見的是「階段を上がる」。
 
但如果有前後文就不會有問題,例如「エレベーターが故障しているので、階段で上がってください。(電梯壞了,請走樓梯。)」,這樣就很清楚這個「で」的作用,就比較自然!
 
另外,比較常用的是「階段を使ってください」或是「階段をご利用ください」。
 
以上,希望有幫到你 :)

全站版規 發帖小幫手 灌水定義 標點符號 │ (發文前必讀連結!)
#2468
說讚的人: lijingchiu

登入新增帳號 加入討論

  • 帖子: 8
  • 獲讚: 4

lijingchiu 回覆 階段を上る 為甚麼不能用"で”

謝謝版主!我的問題解決了!
#2469
說讚的人: 時雨

登入新增帳號 加入討論

授權條款

本站所有內容皆為本人辛苦撰寫,請勿盜文(圖),引用或分享請使用連結分享,勿複製內文。本網站所有著作皆採用創用 CC 姓名標示-非商業性-禁止改作 4.0 國際授權條款授權。
創用 CC 授權條款

網站訪客

21583653
今日43060
昨日49981
總人氣21583653