週日, 18 八月 2019

N5文法36【表現篇】「ても」

教學

 

n5 grammar 36

 

「ても」表示逆態接續助詞,表示動作或狀態的「逆態」
所謂的逆態是指:與事實相衝突之意,意思為:「即使、縱然、就算~」

用法:活用語二變 + ても

動二 + ても
形二 (く) + ても
形動 (語幹) + でも(濁音)
名詞 + でも(濁音)

 

【動詞】

1. 雨が降っても、行きます。(即使下雨也要去。)

2. 努力しても報われない。(縱然努力也無回報。)

【形容詞】

1. 寒くても泳ぎます。(即使再冷也要游泳。)

【形容動詞】

1. 綺麗でも、付き合いたくない。(就算再美,也不想交往。)

【名詞】

1. 初心者でも弾けますよ。(即使是初學者,也會彈喔!)


「ても」除了表示逆接之外,也可用於表示「允許」某動作之行為。

例如:

A:ここでタバコを吸ってもいいですか。(可以在這裡抽菸嗎?)

B:吸ってもいいですよ。 / 吸ってはいけません。
   (可以抽哦。)                     (不可以抽菸。) 否定用「ては」

「~ても」原意是「即使~」,因此「~てもいいですか」就是「即使○○○也可以嗎?」。「いいですか」是詢問「可以嗎?」的意思,「~てもいいです」,就是「即使~也可以」,換言之,就是「允許」的意思。「ても」也可接「かまわない」(不介意)、「大丈夫」(沒關係)。

例如:

1. タバコを吸ってもかまわないよ。(不介意抽菸喔。)

2. タバコを吸っても大丈夫だよ。(抽菸沒關係喔。)

雖然舉好多抽菸的例子,不過「吸ってはいけませんよ」(笑)

順便多教一句:

タバコは体悪いよ~(抽菸對身體不好哦~)「~に悪い」對~不好

  

 

logo

時雨,東吳大學日本語文學系畢,興趣使然的日語教學網站管理員。2016年開始於部落格上撰寫教學,人稱興趣使然的部落客(?),2018年出版了人生第一本日語學習書,現過著勉強繳得起房租水電跟養一隻貓的生活。
時雨の町-日文學習園地 站長:時雨

logo
時雨,東吳大學日本語文學系畢,興趣使然的日語教學網站管理員。2016年開始於部落格上撰寫教學,人興趣使然的部落客(?),2018年出版了人生第一本日語學習書,現過著勉強繳得起房租水電跟養一隻貓的生活
時雨の町-日文學習園地 站長:時雨

你可能也想看

網站訪客

20110762
今日32159
昨日38034
總人氣20110762