週日, 17 十一月 2019

N3文法43「って」某人說

  • 分類: 中級文法-N3
  • 最近更新: 2019-02-06, 週三 15:21
  • 發佈: 2019-02-06, 週三 02:09
  • 作者 時雨
  • 點擊數: 20595

教學

 

n3 grammar 43 tte

 

文法:句子 + って
表示引用聽來的話,是「と」的更口語化,在非正式的場合下普遍被使用,因此會話上很常見。中譯多為「某人說」。

 
① 猫が飼いたいって🔊
  他說想養貓。

② 帰り道に紅茶を買ってきてって🔊
  他說回來的路上幫他買紅茶。

③ 台湾では多くの人がバイクで通勤するって🔊
  他說在台灣大多數人都是騎機車通勤。

 

「って」是「と」的更口語話,只要最後放上「って」就表示引用,相當方便。如果是「と」則需要再加上「言う」,例如「猫が飼いたいと言いました」。

 

「って」表示某人說

「って」的意思是引述聽來的話,在會話中通常已經知道是誰了,所以講「って」即可,如果要特別提出是誰說前面加人物即可。

 

A:細川さんは来ないの?🔊
  細川不來嗎?

B:今日は引きこもりたいって🔊
  他說今天想窩在家。

=細川さんは引きこもりたいって🔊
 細川說今天想窩在家。

 

 

文法:んだ + って/のだって
表示從別人那裡聽來的消息。中譯多為「聽說、據說」。

 
① 前田さんは猫が飼いたいんだって🔊
  聽說前田想養貓。

② 小早川先生は加藤君とルームシェアしてるんだって🔊
  聽說小早川老師和加藤合租套房。

③ 北条さんはまだ独身なんだって🔊
  聽說北条還是單身。

 

用「んだって」表示聽來的消息,跟直接引述的「って」稍有不同。如果是直接引述某人講的話則用「って」。
 
毛利さんは北条さんまだ独身だって🔊
毛利說北条還是單身。
 
北条さんはまだ独身なんだって🔊
聽說北条還是單身。
 

 

 

文法:って
重複對方的內容並反過來質問對方。

 
A:なんで笑えるの?おかしいでしょ!🔊
  為什麼你笑得出來?不覺得奇怪嗎!

B:おかしいってオレがやったんだよ!ははは…🔊
  奇怪嗎?那就是我做的啊!哈哈哈......

A:お前は誰だよ🔊
  你是誰啊?

B:誰ってお父さんだよ🔊
  誰?我是你爸啊!

 

 

文法:N + って/A + って/V(の)+ って
表示提出一個話題,針對這個話題下評論、感想或表達意見,書面語為「とは」。

 

① #MeTooってなんですか🔊
  什麼是#MeToo?

② eスポーツってなに?🔊
  什麼是電競運動?

③ 引きこもりってやばいっすね🔊
  隱匿族啊,真的很不妙呢。

 

 

「って」是丟出一個話題,針對這個話題提出感想,語感上跟「~は」不同,從上述的文法中可以知道「って」相當於「と」,是很口語的引用,因此可以它的意思趨近於「說到〇〇啊,我覺得......」。另外,在問單字或某個定義時也常用「って(書面語是「とは」)」,相當於「所謂的......」,後句多搭配「なに」、「なんですか」(「ってなに?」是最口語的用法)。

引きこもりってなに?🔊
什麼是隱匿族?
 
引きこもりとはなんですか🔊
什麼是隱匿族?

 

<引きこもりとは>
 
「引きこもり」是「引きこもる」的名詞,「引きこもる」是窩在家的意思,因此長期窩在家的人就稱為「引きこもり」,也就是閉門不出、與世隔絕的人,中文相當於「家裡蹲」,也有人稱為「繭居族」或「隱蔽人士」,定義上跟尼特族相似,但實際上仍有些微差別,「引きこもり」是指除了家人之外不與任何外人接觸,不上學不上班,把自己關在家裡長達6個月以上者(足不出戶),嚴重者甚至會關在房間,吃喝拉撒都在房內解決,不僅是社會問題也是家庭負擔,「引きこもり」多半在精神上都出現問題,如封閉心理、社交障礙等,而尼特族單純是指「15~34歲的未就業人口,沒有任何生產力也沒有去上學的人」。

 

 

文法:N + って
表示更口語化的「という」用法,中譯多為「叫......的」。用在疑問詞「なん」時不加促音:「なんて」。

 

① これ時雨ってブロガーの作ったサイトです🔊
  這個是一個叫時雨的部落客做的網站。

② ニャーコって知ってる?🔊
  你知道有一隻叫「ニャーコ」的貓嗎?

なんて猫?🔊
  叫什麼的貓?

 

疑問詞「なん」加上「て」表示「叫什麼」的意思,書面語為「何と(なんと)」,如果不是用在疑問,意思則不一樣。有些人可能學過「なんて、なんか」是輕蔑的意思,如「人を馬鹿にするなんて最低だ!🔊(把人當白痴耍真的是太惡劣了!)」、「お前なんか大っ嫌いだ!🔊(我最討厭你這種人)」。用法不同需留意。

 

 

文法:ってば
表示強烈主張自己說的話,或引起對方注意,中譯多為「我不是說......」、「我就說了......」、「我說......啊」

 

A:ブロガーの時雨さんのサイトを見て~🔊
  去看看部落客時雨的網站~

B:おう(検索後)これ?🔊
  喔!(搜尋之後)這個?

A:...艦これじゃなくてブロガーの時雨さんってば🔊
  ......不是艦娘啦,我就說是部落客的時雨了。

 

慎之介:信之助🔊
    信之助。

信之助:…
    ......

慎之介:ねぇ信之助ってば聞いてる?🔊
    喂、我說信之助,你有在聽嗎?

 

 

【文字語彙】
飼う(かう)、帰り道(かえりみち)、紅茶(こうちゃ)、台湾(たいわん)、通勤(つうきん)、細川(ほそかわ)、引き籠る(ひきこもる)、前田(まえだ)、小早川(こばやかわ)、加藤(かとう)、北条(ほうじょう)、独身(どくしん)、時雨(しぐれ)、検索(けんさく)、信之助(しんのすけ)、慎之介(しんのすけ)。

 

 

logo 時雨,東吳大學日本語文學系畢,現為日語教學網站管理員。2016年開始撰寫教學,2018年出版第一本日語學習書,現過著勉強繳得起房租水電跟養一隻貓的生活。
時雨の町-日文學習園地 站長:時雨  我在方格子上寫的日本恐怖故事
logo
時雨,畢業於東吳大學日本語文學系,日語教學網站管理員。2016年開始撰寫教學,2018年出版第一本日語學習書,現過著勉強繳得起房租水電跟養一隻貓的生活。
時雨の町-日文學習園地 站長:時雨

你可能也想看

授權條款

本站所有內容皆為本人辛苦撰寫,請勿盜文(圖),引用或分享請使用連結分享,勿複製內文。本網站所有著作皆採用創用 CC 姓名標示-非商業性-禁止改作 4.0 國際授權條款授權。
創用 CC 授權條款

網站訪客

24250694
今日39463
昨日42299
總人氣24250694