週三, 13 十一月 2019

N3文法63「といっても」雖說~但是~

  • 分類: 中級文法-N3
  • 最近更新: 2019-10-18, 週五 21:35
  • 發佈: 2019-10-13, 週日 08:56
  • 作者 時雨
  • 點擊數: 4226

教學

n3 grammar 63 toittemo

文法:名詞、形容動詞+だ+といっても;形容詞、動詞普通形+といっても
表示姑且認同前項,但於後項再進行調整,將程度修改到合適的位置,中譯多為「雖說~但是~」。

  1. 新型しんがたといってもわっただけだ。🔊
    雖說是新型的,但也只是外觀變了而已。
  2. きれいだといっても芸能人げいのうじんほどうつくしくはない。🔊
    雖說很漂亮,但沒有藝人那樣美麗。
  3. さむといっても暖房だんぼう使つかうほどさむくない。🔊
    雖說很冷,但沒有到要用暖氣那樣冷。
  4. 会社かいしゃつくったといっても一人ひとりだけの会社かいしゃだ。🔊
    雖說開了公司,但也只是一人公司而已。

「XといってもY」表示承認確實是X,只是程度上並沒有如X那般,因此再用Y補充說明,語氣上大概類似於「是這樣沒有錯啦,但是~」。許多人容易將「といっても」跟「というより」搞混,但他們用法並不同,「といっても」是認同前項,只是再做補充,而「というより」是比起前項說法,後項說法更恰當。例:
さむといっても暖房だんぼう使つかうほどさむくない。🔊
雖說很冷,但沒有到要用暖氣那樣冷。(認同冷,只是沒那麼冷)
さむというよりすずしいね。🔊
與其說冷,不如說很涼爽。(比起冷,說涼更恰當)

<補充>
可能有些人會注意到例句2為什麼是「美しくない」,而不是「美しくない」?
其實兩者都正確喔!只是「は」的功能是提示主題,針對這個主題做討論,因此在這裡表示「美しい」的部分是沒有,但其他部分可能有,換言之,「美しくはない」的意思就是「是沒有啦,但其他可能有,比方說可愛、聰明、活潑等等,如果要論,就是沒有」。而「美しくない」則是單純表示不美而已,沒有把美這個類別特別獨立提出來討論。
例:
美しい?いや、美しくはないよ🔊
很美?哪有,才沒有美呢。
美しい?いや、美しくないよ🔊
很美?哪有,不美啦。

logo 時雨,東吳大學日本語文學系畢,現為日語教學網站管理員。2016年開始撰寫教學,2018年出版第一本日語學習書,現過著勉強繳得起房租水電跟養一隻貓的生活。
時雨の町-日文學習園地 站長:時雨  我在方格子上寫的日本恐怖故事
logo
時雨,畢業於東吳大學日本語文學系,日語教學網站管理員。2016年開始撰寫教學,2018年出版第一本日語學習書,現過著勉強繳得起房租水電跟養一隻貓的生活。
時雨の町-日文學習園地 站長:時雨

你可能也想看

授權條款

本站所有內容皆為本人辛苦撰寫,請勿盜文(圖),引用或分享請使用連結分享,勿複製內文。本網站所有著作皆採用創用 CC 姓名標示-非商業性-禁止改作 4.0 國際授權條款授權。
創用 CC 授權條款

網站訪客

24021696
今日4525
昨日50938
總人氣24021696