這篇是初級單字名詞的最後一篇了!(超長!Σ(゚Д゚))
由於零碎不好分類,所以叫做綜合篇,請慢慢消化~~( *´艸`)
下篇開始發形容詞 (Σ蝦咪)
下面有說明,請務必拉到最下面看喔!
下面有說明,請務必拉到最下面看喔!
下面有說明,請務必拉到最下面看喔!
很重要所以說三次~~(^^ゞ
單字表
日文 | 假名 | 重音 | 中文 | 發音 |
---|---|---|---|---|
皆 | みんな | [3] | 大家 | |
男 | おとこ | [3] | 男人 | |
女 | おんな | [3] | 女人 | |
鳥 | とり | [0] | 鳥 | |
亀 | かめ | [1] | 烏龜 | |
猫 | ねこ | [1] | 貓 | |
犬 | いぬ | [2] | 狗 | |
兎 | うさぎ | [0] | 兔子 | |
魚 | さかな | [0] | 魚 | |
箸 | はし | [1] | 筷子 | |
鍵 | かぎ | [2] | 鑰匙 | |
傘 | かさ | [1] | 雨傘 | |
箱 | はこ | [0] | 箱子 | |
床 | とこ | [0] | (鋪)床 | |
床 | ゆか | [0] | 地板 | |
文 | ぶん | [1] | 文句/句子 | |
机 | つくえ | [0] | 桌子/書桌/辦公桌 | |
薬 | くすり | [0] | 藥 | |
鞄 | かばん | [0] | 包包/書包/公事包 | |
色 | いろ | [2] | 顏色 | |
赤 | あか | [1] | 紅 | |
青 | あお | [1] | 青/藍/綠 | |
黒 | くろ | [1] | 黑 | |
白 | しろ | [1] | 白 | |
緑 | みどり | [1] | 綠 | |
黄色 | きいろ | [0] | 黃 | |
茶色 | ちゃいろ | [0] | 褐色 | |
意味 | いみ | [1] | 意思 | |
自己 | じこ | [1] | 自己 | |
風邪 | かぜ | [0] | 感冒 | |
椅子 | いす | [0] | 椅子 | |
自分 | じぶん | [0] | 自己 | |
大人 | おとな | [0] | 大人 | |
子供 | こども | [0] | 小孩 | |
お金 | おかね | [0] | 錢 | |
お皿 | おさら | [0] | 碗盤、盤子 | |
帽子 | ぼうし | [0] | 帽子 | |
眼鏡 | めがね | [1] | 眼鏡 | |
財布 | さいふ | [0] | 錢包 | |
花瓶 | かびん | [0] | 花瓶 | |
時計 | とけい | [0] | 時鐘/手錶 | |
言葉 | ことば | [3] | 詞彙、話語 | |
漢字 | かんじ | [0] | 漢字 | |
英語 | えいご | [0] | 英文 | |
試験 | しけん | [2] | 考試/試驗 | |
仕事 | しごと | [0] | 工作 | |
名前 | なまえ | [0] | 名字/姓名 | |
生徒 | せいと | [1] | 學生 | |
元気 | げんき | [1] | 精神/朝氣 | |
茶碗 | ちゃわん | [0] | 飯碗 | |
灰皿 | はいざら | [0] | 菸灰缸 | |
番号 | ばんごう | [3] | 號碼 | |
石鹸 | せっけん | [0] | 肥皂 | |
高校 | こうこう | [0] | 高中 | |
作文 | さくぶん | [0] | 作文 | |
大学 | だいがく | [0] | 大學 | |
質問 | しつもん | [0] | 提問/問題 | |
問題 | もんだい | [0] | 問題 | |
学生 | がくせい | [0] | 學生 | |
先生 | せんせい | [3] | 老師 | |
教師 | きょうし | [1] | 教師 | |
男性 | だんせい | [0] | 男性 | |
女性 | じょせい | [0] | 女性 | |
動物 | どうぶつ | [0] | 動物 | |
病気 | びょうき | [0] | 生病/疾病 | |
教室 | きょうしつ | [0] | 教室 | |
留学 | りゅうがく | [0] | 留學 | |
宿題 | しゅくだい | [0] | 作業 | |
文章 | ぶんしょう | [1] | 文章 | |
たばこ | - | [0] | 香菸 | |
皆さん | みなさん | [2] | 大家 | |
平仮名 | ひらがな | [3] | 平假名 | |
片仮名 | かたかな | 3 | 片假名 | |
日本語 | にほんご | [0] | 日文 | |
夏休み | なつやすみ | [3] | 暑假 | |
冬休み | ふゆやすみ | [3] | 寒假 | |
中国語 | ちゅうごくご | [0] | 中文 | |
台湾語 | たいわんご | [0] | 台語 | |
留学生 | りゅうがくせい | [3] | 留學生 | |
中学校 | ちゅうがっこう | [3] | 國中/中學 | |
小学校 | しょうがっこう | [3] | 國小/小學 | |
誕生日 | たんじょうび | [3] | 生日 | |
使い方 | つかいかた | [5] | 使用方法 | |
男の子 | おとこのこ | [3] | 男孩子 | |
女の子 | おんなのこ | [3] | 女孩子 | |
ごみ箱 | ごみばこ | [0] | 垃圾桶 | |
ペット | pet | [1] | 寵物 | |
マッチ | match | [1] | 火柴 | |
ナイフ | knife | [1] | 小刀子 | |
コップ | kop(荷) | [0] | 玻璃杯 | |
カップ | cup | [1] | 杯子/獎盃 | |
ベッド | bed | [1] | 床 | |
テスト | test | [1] | 測驗 | |
クラス | class | [1] | 班級 | |
グラム | gram | [1] | 公克 | |
メートル | metre(法) | [0] | 公尺 | |
テーブル | table | [0] | 桌子/圓桌/方桌 | |
ハンカチ | handkerchief | [0] | 手帕 | |
フォーク | fork | [1] | 叉子 | |
スプーン | spoon | [2] | 湯匙 | |
ネクタイ | necktie | [1] | 領帶 | |
キログラム | kilogram | [3] | 公斤 | |
キロメートル | kilomètre(法) | [3] | 公里 | |
カレンダー | calendar | [2] | 日曆 | |
ワンちゃん | - | [1] | 狗 |
落落長的說明來啦~~~
不用背,至少有個印象,對日後學習會有幫助喔!(ง •̀_•́)ง
「自分」跟「自己」的差別?
「自分」跟「自己」的意思幾乎一樣,只是用法不同而已,這些用法多半是慣用句,多看一些文章很快就能掌握。
日文 | 假名 | 中文 |
---|---|---|
自分のこと(不可用自己) | じぶんのこと | 自己的事情 |
自分でやる(不可用自己) | じぶんでやる | 自己做 |
自己紹介(不可用自分) | じこしょうかい | 自我介紹 |
自己愛(不可用自分) | じこあい | 自戀 |
「皆(みんな)」跟「皆(みな)さん」的差別?
「皆(みんな)」跟「皆さん(みなさん)」,中文意思也差不多,都是指大家的意思。前者通常只寫平假名「みんな」,「みんな」除了大家之外,也可以代表「全部」的意思。「皆さん」(注意是「みな」),其實就是「みんな」帶有敬意的說詞,因此正式場合跟大家說話的時候,通常使用「皆さん」或者是更高敬意的「皆様」。
- みんなの事はみんなでやる。
大家的事大家一起做。 - みんなに知らせてください。
請通知大家。 - みんな食べてしまった。
全部吃光光了。 - 皆さん、こんにちは。
大家好。 - 皆さんにご報告いたします。
我跟各位報告一下。
補充
みんな
指包含自己在內的團體。而自己通常為領導人,當要對大家喊話的時候使用。例如:みんな、集まれ!(大家集合)
皆さん
喊話的對象(團體)並不包含自己,意思就是對其他團體帶有禮貌性的說話。例如:皆さん、ご注意ください。(大家請注意。)
關於性別的說法
關於性別,「男性」、「女性」比較文雅,有些場合也可以使用「男」、「女」,不過如果是對女生直接說「おんな」,中文聽起來就像「喂、女人」(很難聽)。當然應該不會有這個機會使用啦(^▽^;)。
「犬(いぬ)」跟「ワンちゃん」的差別?
「犬」就是狗的意思,不過一般日常很常聽到「ワンちゃん」,比較親切可愛,為什麼叫「ワンちゃん」是因為狗狗都汪汪叫,所以叫做「ワン(汪)ちゃん(醬)」((´∀`))ケラケラ
關於顏色的詞性
顏色部分,有形容詞跟名詞兩種,形容詞就是後面加上「い」,例如「赤い、青い」。不過有的顏色只有名詞,例如「緑」,沒有「緑い」的說法。想知道為什麼的話可以參考:日文為什麼沒有「緑い」、「紫い」的說法?
「赤い」是形容詞「紅色的」,「赤」則是名詞「紅色」。
「机(つくえ)」跟「テーブル」的差別
一個是書桌辦公桌的感覺(≒Desk),一個是圓桌方桌的感覺(Table),由此可知,通常認真用的就是「机」,休閒用的就是「テーブル」(像客廳的桌子就叫做テーブル)。當然硬體方面「机」是方正有抽屜那種(像教室的桌子),「テーブル」只是單純桌面加上桌腳。所以如果你硬要用テーブル當作你念書的「机」我也沒話說啦( ̄∇ ̄;)ハッハッハ
日文的「床」是床鋪還是地板?
「ベッド」就是英文的「Bed」,也就是你平常睡的那張床,「床」是指鋪床的地方,給人印象是在地板上鋪棉被的日式睡鋪,不過現在比較少講「床」,一般說「布団」,例如「布団で寝る(睡棉被)」,而「床」是指地板,注意它們的漢字雖然一樣但假名不同哦。
床(とこ):鋪床的地方
布団(ふとん):棉被、被鋪
床(ゆか):地板
「質問」和「問題」的差別?
「質問」是對某件事有疑問、不懂→提出問題,而「問題」是非正常的情況、事件,或者是讓人作答的題目。
正確 先生、質問があります。
老師,我有問題。
はい、どうぞ。
好,請說。
錯誤 先生、問題があります。
老師,我有問題。
?????????
你人有問題?要看醫生嗎?
「質問」跟「問題」的用法如下:
- 先生に質問する。
問老師問題。 - 質問を受ける。
接受提問。 - 次の問題に日本語で答えなさい。
下個題目請用日語回答。 - 環境破壊が問題となっている。
目前面臨環境破壞的問題。
「テスト」和「試験」的差別?
「テスト」跟「試験」都是考試的意思,如果要嚴格細究的話,「試験」的規模通常比較大,也比較正式。
平時考、小考多用「テスト」。例:「数学のテスト(數學小考)」。
國家考試、公司的面試考試多用「試験」。例:国家試験、入社試験。
關於「中文(華語)」的日文
中文有繁體字跟簡體字,日文都叫做「中国語」,無論是台灣、香港、大陸、新加坡還是馬來西亞,只要提到「中文」,日文都稱為「中国語」,如果說「台湾語」指的是「台語(或稱閩南語)」,而粵語的日文則是「広東語」。
如果想要區分簡繁體,只要加上「繁体字」或「簡体字」即可。
中文(繁體字):中国語(繁体字)
中文(簡體字):中国語(簡体字)
台語(閩南語):台湾語(閩南語)※ 台灣一般說台湾語
粵語(廣東話):広東語
以上為廣義解釋,狹義解釋比較複雜,各位有興趣可再多研究。
「先生」和「教師」的差別?
- 「先生」泛指教導他人任何事物者皆可為「先生」,例:お花の先生、お茶の先生、漫画家、弁護士、医者…
- 「教師」只表示教書的老師。
- 稱呼他人時用「先生」,自稱時用「教師」,因此不宜稱他人為「教師」。
(正確)あの方は先生です。
(失礼)あの方は教師です。
「生徒」和「学生」的差別?
請參考:「学生」和「生徒」的差別
複合單字「方(かた)」表方法
動詞第二變化 +「方(かた)」表示動作的方法
例如:「言い方(說法)」、「読み方(唸法)」、「やり方(做法)」等。