N3文法92「にわたって」持續、長達
文法:名詞+にわたって
前接期間、次數或場所等範圍的詞,表示其動作所涉及到的時間或空間範圍規模之大,屬正式的書面語。「にわたり」是更為鄭重的用法,修飾名詞用「にわたる+N」或「にわたった+N」,中譯多為「持續~、長達~、一直~、歷經~」等。
前接期間、次數或場所等範圍的詞,表示其動作所涉及到的時間或空間範圍規模之大,屬正式的書面語。「にわたり」是更為鄭重的用法,修飾名詞用「にわたる+N」或「にわたった+N」,中譯多為「持續~、長達~、一直~、歷經~」等。
-
明日は九州地方から四国地方にわたって、大雨が降るそうです。
聽說明天從九州地區到四國地區會下大雨。 -
この作家は、80年代から90年代にわたって大阪に住んでいました。
這位作家從80年代到90年代一直住在大阪。 -
この事故の影響で、約20キロにわたって渋滞が続いています。
這次的事故導致塞車長達約20公里。 -
電車が2時間にわたり停車した。(鄭重)
電車停駛長達2小時。 -
約1週間にわたる試合が終わりました。(修飾名詞)
持續一週的比賽結束了。
まで、にかけて、にわたって的差別
「~から~まで」是單純描述從A到B,是一般常見的用法。而「~にかけて」則是描述從A到B持續的過程,但沒有整體規模的意思。「にわたって」則是強調範圍或規模之大,有長達、持續等意思,且給人從A到B整體範圍的印象。
-
月曜日から金曜日まで雨が降る。
單純描述從週一到週五都下雨。 -
月曜日から金曜日にかけて雨が降る。
強調持續性:從週一下到週五 -
月曜日から金曜日にわたって雨が降る。
強調持續且整體的規模:從週一開始下雨持續長達到週五