N4日文單字14(形容詞)綜合
單字表
日文 | 假名 | 重音 | 中文 | 發音 |
---|---|---|---|---|
酸っぱい | すっぱい | [3] | 酸的 | |
甘い | あまい | [0] | 甜的 | |
苦い | にがい | [2] | 苦的 | |
辛い | からい | [2] | 辣的 | |
深い | ふかい | [2] | 深的 | |
浅い | あさい | [0] | 淺的 | |
堅い | かたい | [0] | 堅固的/堅定的 | |
固い | かたい | [0] | 堅固的/頑固的 | |
硬い | かたい | [0] | 硬的 | |
眠い | ねむい | [0] | 想睡/愛睏 | |
酷い | ひどい | [2] | 過分的/殘酷的 | |
怖い | こわい | [2] | 恐怖的/可怕的 | |
正しい | ただしい | [3] | 正確的 | |
悲しい | かなしい | [0] | 悲傷的/難過的 | |
嬉しい | うれしい | [3] | 高興的/開心的 | |
美しい | うつくしい | [4] | 美的/漂亮的 | |
珍しい | めずらしい | [4] | 罕見的/稀奇的 | |
寂しい | さびしい | [3] | 寂寞的/孤單的 | |
細かい | こまかい | [3] | 零碎的/詳細的 | |
柔らかい | やわらかい | [4] | 柔軟的 | |
恥ずかしい | はずかしい | [4] | 害羞的/可恥的 | |
素晴らしい | すばらしい | [4] | 了不起的/優秀的 | |
うまい | -- | [2] | 好吃的/高明的 | |
すごい | -- | [2] | 厲害的/了不起的 | |
よろしい | -- | [0] | 好的 | |
おかしい | -- | [3] | 奇怪的/可笑的 |
「硬い」「固い」「堅い」的差別
單字硬い
意思:硬的、生硬的、僵硬的。
例子
- 硬い石。
硬石頭。 - 硬い文章。
生硬的文章。 - 表情が硬い。
表情僵硬。
⚠️「硬い文章」就是用字很文謅謅,不是口語的,反之「柔らかい文章」就是用字比較簡單、口語的、比較好懂的。
? 像新聞、論文就是「硬い文章」;日記就是「やわらかい文章」。
單字固い
意思:頑固的、穩固的、堅固的。
例子
- 頭が固い。
頭腦頑固。 - 地盤が固い。
地盤穩固。 - 固い信念。
信念堅固。
單字堅い
意思:堅硬的、堅定的。
例子
- 堅い材木。
堅硬的木材。 - 口が堅い。
守口如瓶。
<說明>
由於讀音都一樣,所以念的時候沒差別,寫的時候稍微注意一下慣用句即可,例如「頭が固い」就是頑固,不要寫成「頭が硬い」(頭殼很硬?)。這類相似單字與其死背用法,不如多接觸日文,久了就會理解,例如「頭が固い人は心も堅い。」(頑固的人,心也很堅強),像這句話就很好懂,不會寫成「頭が堅い人は心も硬い」(頭殼很堅硬的人,心臟也很硬)→ 石化人嗎?XD
所以多看一些日文,漸漸地就能理解那種差別囉!
「よろしい」的意思
「よろしい」就是「いい」的意思,「いい」比較口語一點,比如說找別人說話時要打擾一下時間:
⭕️今、ちょっといいですか。 → 口語
⭕️今、ちょっとよろしいですか。 → 較有敬意
中文:現在方便打擾一下嗎?(不要直譯「現在稍微好嗎」(?))