即時在線: 261 人今日人次: 42305 用戶總數: 65903 人最新用戶: MakotoPurple
選單
入口由此進入

N4文法17「てくる」補助動詞

N4文法17「てくる」補助動詞
N4文法17「てくる」補助動詞

文法句型

文法:Vくる
詳細接續:
動詞連用形+接續助詞+補助動詞クル
てくる」是接續助詞+補助動詞クル,補助動詞的意思就是在原本的動詞後面再添加其他意思,作為更細膩的表達。補助動詞需用平假名,而不使用漢字。

例:

原本的動詞為:はし
加上補助動詞:はしてくる跑來

這個「てくる」就是替「はし」再添增意義,讓表達可以更多元。

補助動詞有哪些?

補助動詞有很多,如:ていくてくるているてあるておるてしまうておくてくれるてもらうてあげるてくださるていただくてやるてみる……等。而本篇要看的是「てくる」。

還記得我們學過單字「」嗎?「」是「來、過來」的意思,不過補助動詞「てくる」只寫平假名,且沒有原本動詞的意思,只是由這個概念去發想可以更容易去了解。如果寫「」則保有原本動詞的意思,也就是做了什麼而過來的意思。

表由遠而近

表示時空由遠而近的移動過程。

  1. バスがやってきました。
    公車朝這裡開過來了。
  2. 子供こどもはしてきました。
    小孩子往這跑過來了。

表狀態變化

表示狀態變化、顯現的過程(出來、開始、起來)。

  1. つきてきました。
    月亮顯現了出來。
  2. 最近さいきんてきましたね。
    最近瘦了些呢。
  3. だんだんあつなってきました。
    漸漸變熱了起來。
  4. あめてきました。
    下起雨來了。

表動作持續

表示動作到此為止之持續。

  1. いままで頑張がんばてきたから大丈夫だいじょうぶです。
    一直以來都很努力,所以沒問題的。
  2. この事件じけんをずっと調しらてきたのです。
    我一直都在調查這件事。

表做了會再過來

表示做了某動作後還會再過來。

  1. ちょっとてくる
    去去就來。
  2. 土産みやげをたくさんてくるからっててね。
    我去買土產過來,等我一下哦。
大家常聽到出門時會說的「ってきます我出門了)」就是第四項用法,表示做了某動作後還會再回來。

てくる」的原理就是「由遠而近」的概念,有了這概念,看日文時就能夠明白各種例句所添增的意義了。

「てくる」和「ていく」的差別

兩者其實就是「由遠而近(來)」跟「由近而遠(去)」的差別 → 空間、時間都算

「てくる」和「ていく」的區別
過去 現在 未來
てくる
ていく

在某些例句中「てくる」和「ていく」的用法會十分相似,雖然有微妙差異,但翻譯時不需要逐字都要翻譯出來。

  1. 時代じだいがだんだんわっていく
    時代漸漸變了。焦點在於今後仍持續下去
  2. 時代じだいがだんだんわってくる
    時代漸漸變了。焦點在於從以前到現在