口語常見的「とは」是什麼意思?
繼上一篇提到的「口語常見的「かな」是什麼意思?」,今天要介紹的是「句尾+とは」,「とは」是由格助詞ト加上副助詞ハ所組成,核心意思是「針對主題做說明」。當它放置句尾時,則代表對於這個主題內容感到驚訝、震驚。「とは」後面則是省略的內容,如讓人感動、讓人生氣、讓人不知所措等。以下提出三種主要表現:
主題說明
放置句中,表示提出主題作說明,中譯多為「所謂的」。
- 時雨とは、晩秋から初冬にかけて、ぱらぱらと降る小雨のこと。
所謂的時雨,就是晚秋到初冬的這段期間淅瀝淅瀝下的小雨。 - 猫のトイレ係とは「猫の糞のお世話係」であることを自嘲的に言う言葉です。
所謂的鏟屎官,就是「專門處理貓咪便便」的自嘲用語。
強調
放置句中,表示強調「と」。
- 俺はお前とは違うんだ。
本大爺「跟你」不一樣。 - もうあなたとは話したくない。
我再也不想「和你」說話了。
放置句末時
放置句尾時,表示震驚、意外。中譯多為「竟然、沒想到~」。
- あんなやつに彼女がいるとは…
那種傢伙竟然有女朋友…! - 飼っている猫が宇宙人だったとは…
我養的貓竟然是外星人…!
句尾「とは」後面是震驚的情感,如「太不可思議了」、「真讓人火大」、「太誇張了」等等,但後句多半會省略。