即時在線: 115 人今日人次: 2845 用戶總數: 65911 人最新用戶: liunina
選單
入口由此進入

日語羅馬拼音 - 不會日文也能唱日文歌!

日語羅馬拼音 - 不會日文也能唱日文歌!
日語羅馬拼音 - 不會日文也能唱日文歌!

不會日文也能唱日文歌

日文五十音並不難,大部分的拼音,我想透過音樂應該可以知道發音,因此這裡提出一些「對初學者來說可能是長得很奇怪的組合」來做說明。在日文中所有的字都離不開50音,因此我先列出羅馬拼音的50音表格(就像是英文的a~z這樣子)。

50音表

英文是羅馬拼音/中文是近似音/橘色代表台語

a i u e o
ka ki ku ke ko
sa shi 西 su se so
ta chi tsu te to
na ni nu ne no ㄋㄡ
ha hi Fu he ho
ma mi mu me mo
ya yu yo
ra ri ru re ro
wa wo
n

注意要點

比較需要注意的是紅字,首先是「shi」,在許多地方會看到寫「si」,嚴格說起來「shi」才是正確的,不過「si」只是方便打字,唸法都一樣,不須在意。

接著是「chi」,學過五十音的初學者剛開始都會以為是唸「滴」,但其實是「七」(近似音)。

第三個是「tsu」,也可以寫「tu」,須注意的是唸法,音近似於「疵(ㄘ)」。(嘴型圓小,介於「ㄘㄨ」之間)。

第四個是「Fu」,這其實才是正確的拼寫。雖然也有寫「hu」的,這個嘛……說來話長,總之要注意它的音較近似於「夫(ㄈㄨ)」而非「呼(ㄏㄨ)」,這個音很難抓的準,雖以「夫」作為比喻卻也不可完全唸成「夫」,甚至在某些字詞裡你會聽到類似「呼」的音,不過如果唱多了歌也許你很快就會抓到訣竅。或是乾脆來學日文吧!ψ(`∇´)ψ

最後一個字是「wo」,不要覺得很簡單,因為它不唸做「窩」,而是唸做「歐」,同第一排第五個字「o」一樣,也許你會好奇為什麼還要寫成「wo」,如果想知道原因就來學日文吧。ψ(`∇´)ψψ(`∇´)ψ

重點整理

shi = si
tsu = tu
Fu = hu
chi 發音近似 "七"
wo 發音近似 "歐"

基本上就只有這幾個音比較需要注意而已。當然還有很多特殊的音,如果有在唱日文歌的朋友,就會發現有很多奇怪的組合。比如說:「tto」、「shi n」、「kyu u」、「te i」、「ka a」、「gya」……等族繁不及備載。真正要教起來就等於要教日文入門了。因此為了減輕大家的辛苦,就跳過這個步驟,先列出組合清單吧。

日文平假名/羅馬拼音/近似音

きゃ kya ㄎㄧㄚ きゅ kyu (英文的Q) きょ kyo 撿(台語)
ぎゃ gya ㄍㄧㄚ ぎゅ gyu  縮(台語) ぎょ gyo 叫(台語)
しゃ sya(sha) 蝦 しゅ syu(shu)  咻 しょ syo(sho)
じゃ zya(ja)  假 じゅ zyu(ju)  啾 じょ zyo(jo)  糾
にゃ nya ㄋ一ㄚ にゅ nyu (英文的new) にょ nyo    妞
ひゃ hya 那(台語) ひゅ hyu 呼(台語) ひょ hyo   ㄏ一ㄡ
びゃ bya ㄅㄧㄚ びゅ byu  ㄅㄧㄩ びょ byo 標(台語)
ぴゃ pya ㄆ一ㄚ ぴゅ pyu  ㄆ一ㄩ ぴょ pyo ㄆㄧㄡ
みゃ mya ㄇ一ㄚ みゅ myu ㄇ一ㄩ みょ myo   謬
りゃ rya  抓(台語) りゅ ryu  滑(台語) りょ ryo    六
ちゃ cya  洽 ちゅ cyu 鬚(台語) ちょ cyo    秋
ぢゃ dya 假 ぢゅ dyu    啾 ぢょ dyo    糾

這個組合實在太難標音了,因此只能暫時用近似音來聯想。

補充要點

以下簡單講解一下「促音」、「長音」跟「鼻音」。學會了就可以開始唱歌啦ヾ(´︶`*)ノ♬

重點一

首先是最常出現的「重複子音」,在日文中稱之為「促音」,日文歌曲99.99%都會出現,所以是必懂的拼音。

例如:


君に“おはよう”ってって
ki mi ni o ha yo u tte i tte

紅色字的「tte」,原本是 te 而已,但這裡多了一個 t ,表示字根重複,這就是促音。通常是不用理會,直接唱下去就可以了,少部分的歌曲才會因為曲子的關係需要多重複前一字的母音字根。而這獵人的這首歌基本上是無作用的,所以可以直接唱下去,不用重複前面的母音。

重點二

當 a i u e o 的前面也遇到跟自己一樣的字,就稱做「長音」,只要發音發長一點就可以了。

例如:

櫻桃小丸子 第一代主題曲 op 《ゆめいっぱい》的第一句:


たのしいことなら いっぱい
ta no shi i ko to na ra i ppa i

有沒有發現 shi 的 i 跟後面的 i 重複了,這就是長音,唱歌時拉長一點就可以了。不懂的話就聽一下開頭第一句:

重點三

當出現 n 時,大部分是指前面的音要鼻音化,而不是唸做「恩」(x)。例如: 七龍珠主題曲《DAN DAN 心魅かれてく》中耳熟能詳的開場白:


だんだん心魅かれてく。
dan dan ko ko ro hi ka re te ku

前面的 da 就要跟 n 一起發音,唸做「當」,而不是「搭恩」。來聽聽看吧!

聽出來了嗎?再換換哆啦a夢的主題曲聽看看。 在第二次的副歌中: みんなみんなみんな mi n na mi n na mi n na 整句都是鼻音,這裡不可以唱成:米恩娜 米恩娜 米恩娜 而是「明娜 明娜 明娜」,這樣懂了嗎? 不懂的話一樣點下面的主題曲來聽聽就知道了。

當然有時候為了配合曲調會故意唱成兩個字,這種情況也是很常見的。如果不太能懂的話,來聽聽經典的《残酷な天使のテーゼ》開頭的歌詞吧!注意開頭兩個字:残酷(za n ko ku),這首就是分開兩個音,"za" 以及 "n" ("n"嘴唇要閉起來發音喔)

羅馬拼音:

za n ko ku na ten shi no yo- ni , sho- ne n yo , shin wa ni na re~~

以上算是比較大的問題,搞定這些,就可以開始唱日文歌啦!ヽ(✿゚▽゚)ノ