即時在線: 141 人今日人次: 1821 用戶總數: 65911 人最新用戶: liunina
選單
入口由此進入

N3日文單字14(名詞)綜合(一)

N3日文單字14(名詞)綜合(一)
N3日文單字14(名詞)綜合(一)

單字表

日文 假名 重音 中文 發音
あら [2] 魚渣、毛病
はば [0] 幅度、寬度
そこ [0] 底部、深處
れつ [1] 排、列、隊伍
もん [1] 問題
かび [0] 黴菌
かた [2] 類型、形狀
くせ [2] 毛病、壞習慣、特徵
けた [0] 位數(digit)
はた [2] 旗幟
しつ [0] 本質、性質
しま [2] 條紋、斑點
はい [0] 灰塵、灰燼
ばい [0]
まる [0] 圓、圈、完整
せき [1] 座位、位置
にせ [0] 假冒、偽造
なか [1] 關係
はし [0] 端、邊
はしら [3] 梁柱、柱子
はたけ [0] 田地
うわさ [0] 傳言、謠言
けむり [0]
こおり [0]
しるし [0] 標記、記號、證據
むらさき [2] 紫色
記事 きじ [1] 文章、報導、消息
死後 しご [1] 死後
事後 じご [1] 事後
無地 むじ [1] 素色、單色
蕎麦 そば [1] 蕎麥麵
馬鹿 ばか [1] 笨蛋
宛名 あてな [0] 收件人姓名
箇所 かしょ [1] 部分、地方
課題 かだい [0] 課題
画面 がめん [1] 畫面
基本 きほん [0] 基本
効果 こうか [1] 效果
礼儀 れいぎ [3] 禮儀
敬語 けいご [0] 敬語

「粗(あら)」的意思

「粗(あら)」是從形容詞「粗い(あらい)」來的,作為形容詞時表示「粗糙的」,作為名詞時則是「魚渣(去除掉主要的肉,僅附帶一點點的肉的骨頭)」,這可以另外做成一道料理,例如「粗の吸い物(あらのすいもの)【魚骨湯頭】」。由此衍伸的意思是「毛病」,就是專找他人的毛病,中文我們常說雞蛋裡挑骨頭,就是「粗を探す」。

「癖(くせ)」的意思

「癖(くせ)」比較傾向於「癖好」,所以這裡的「毛病」是指「怪癖、壞習慣」,例如「あの人は爪を噛む癖がある。(那個人有咬指甲的壞習慣)」。由此可延伸形容某些具有與眾不同的強烈特徵之事物,經典的例子莫過於臭豆腐了,「クセの強い臭豆腐(味道強烈的臭豆腐)」、「くっさいけどクセになる(雖然很臭但會上癮)」,這裡的「クセ」都代表與眾不同、具有強烈的識別性、獨特的風格或特色。(用片假名可以彰顯クセ的力道?)

「紫(むらさき)」為什麼只有名詞?

從N5的單字「緑」開始應該就有不少人注意到了,日文有「青い」卻沒有「緑い」,有「黄色い」卻沒有「紫色い」。光是「青い」到底是藍色還是綠色就已經讓一堆人頭痛了,現在又跑出「緑」跟「紫」來考驗大家學習的決心。其實也不用太擔心,因為日文並沒有「那東西紫紫的」這樣的說法,所以不用擔心要怎麼說,不過也許有人會問:「那萬一我就是想說『那東西紫紫的』怎麼辦呢?」 ̄▽ ̄。其實可以換句話說,「那東西紫紫的」換句話說就是「那東西是紫色的」,因此日文就是「あのものは紫色です」。其他例子還有「あの紫色のもの」、「◯◯の色が紫色なのです」等,就是不會有「あのものは紫いです」的講法。至於為什麼沒有「緑い」、「紫い」,我會另外寫一篇文章為大家講解。

更新:已補上文章教學《日文為什麼沒有「緑い」、「紫い」的說法?

注意幾個要點

  1. 「問(もん)」是接尾語,表示幾問的問,如「六問のうち四問は正解(六個問題中有四題是正解)」。
  2. 「桁(けた)」表示「位數」,如「9桁」就是「9位數(9-digit)」。
  3. 「丸(まる)」除了「圓、圓圈」等意,也可以用來表示「完整、全部」的意思,如「丸見え」就是「一覽無遺」。
  4. 「箇所(かしょ)」是指特定的某部分,多用於指文章的某處,如「修正箇所に赤で印を付けた。(修正的地方用紅筆做了記號。)」