N5日文單字(形容動詞) 綜合

 作者:時雨

N5單字:形容動詞

日文 假名 重音 中文 發音
いや 2 不要、討厭 🔊
嫌い きらい 0 討厭 🔊
結構 けっこう 1 很好、很夠 🔊
上手 じょうず 3 高明、擅長 🔊
下手 へた 2 笨拙、不好 🔊
色々 いろいろ 0 各式各樣 🔊
同じ おなじ 0 一樣、相同 🔊
綺麗 きれい 1 漂亮、乾淨 🔊
丈夫 じょうぶ 0 堅固、結實 🔊
大切 たいせつ 0 重要、珍惜 🔊
大変 たいへん 0 嚴重、非常 🔊
便利 べんり 1 方便 🔊
本当 ほんとう 0 真的、真實 🔊
有名 ゆうめい 0 有名 🔊
立派 りっぱ 0 出色、華麗、偉大 🔊
静か しずか 1 安靜 🔊
賑やか にぎやか 2 熱鬧、繁華 🔊
大好き だいすき 1 最喜歡 🔊
大丈夫 だいじょうぶ 3 不要緊、沒關係、放心 🔊
真っ直ぐ まっすぐ 3 筆直 🔊

 

「いや」和「きらい」的差別

いや」通常表示「不要」的意思,而這種「不要」帶有「討厭」的意味,所以是因為不喜歡所以不要。如果加上名詞就是討厭的◯◯(いやな◯◯)。
 

例子 

大都会だいとかいむのはいやです。🔊
我不要住在大都會。(不想住在大都會。)

いややつ🔊
討厭的傢伙。

容易被誤會之否定的「否(いや)」:
いや、そんなことはないよ。(不,才沒那回事呢。) = いいえ
這裡的「いや」漢字是「否」,但一般只寫平假名。

 

 「きらい」是形容討厭的,跟「いや」的用法不太一樣,要注意。 
 

例子 

大都会だいとかいむのはきらいです。🔊
我討厭住在大都會。

わたしはゴキブリがきらいです。🔊
我討厭蟑螂。

 

比較 

大都会だいとかいむのは いや です。🔊
我不要住在大都會。(不想住在大都會。)

大都会だいとかいむのは きら です。🔊
我討厭住在大都會。

きらいな奴 ≒ いやな奴(討厭的傢伙)這句兩個都可以用哦,意思都差不多。

 

「結構(けっこう)」的意思

「結構」一詞的意思很曖昧,如果只背單字,恐怕無法活用,表格上寫「很好、很夠」,但若別人問你「元気げんき?」(最近好嗎?),就不能說「結構けっこう(???)」,所以建議從句子中學習單字,而不是只背單字。以下列一些句子供大家參考。
 

  1. 結構けっこう面白おもしろい。🔊(非常有趣。)
  2. もう結構けっこうです。🔊(不用了。)
  3. 結構けっこうですね。🔊(好呀。)
  4. 結構けっこう料理りょうりですね。🔊(很棒的料理呢!)

 

看完以上有沒有覺得~~~~~更難理解了!哈

別擔心!這裡有「結構大全」,想看詳細教學請點進去哦!

 

「丈夫」的意思

日文的「丈夫じょうぶ」不是老公的意思,而是堅固、結實的意思。
 

  1. 丈夫じょうぶ建物たてものです。🔊
    堅固的建築物。
  2. 丈夫じょうぶです。🔊
    鐵胃。
  3. からだ丈夫じょうぶです。🔊
    身體很健康/勇健。


什麼是拍手Like?
時雨 時雨,東吳大學日本語文學系畢,熱愛日語研究與教學,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站大家會喜歡。歡迎關注👉FacebookTwitterInstagramPlurk
logo
時雨,東吳大學日本語文學系畢,熱愛日語研究與教學,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站大家會喜歡。
FacebookTwitterInstagramPlurk