即時在線: 91 人今日人次: 9199 用戶總數: 66408 人最新用戶: Bubujapan
選單
入口由此進入

【測驗】N4文法03「について」關於

【測驗】N4文法03「について」關於
【測驗】N4文法03「について」關於
翻譯練習,以下請以「について」將中文翻譯為日文,如果有漢字請標註假名。文體不在本考試目標內,要用丁寧體或普通體都可以,本測驗之解答一律以丁寧體為主,實際運用時請依照現場的情況自行調整。
  1. 調查有關事故的原因。
    ※ 調查:調査ちょうさ
      事故:事故じこ
      原因:原因げんいん
    1. 事故じこ原因げんいんについて調査ちょうさします。
      調查有關事故的原因。
    此句表示以事故的原因為中心,也調查其他相關的事情,而「事故じこ原因げんいん調査ちょうさします」則表示調查事故的原因,也就是為了查明原因而調查的意思。
  2. 我正在寫有關養貓的書。
    ※ 養貓:ねこ
    1. ねこうことについてのほんいています。
      我正在寫有關養貓的書。
    請注意是名詞接「について」,不可用動詞直接接續,因此「ねこ」後面要加上「こと」來名詞化。
    • ねこことについてのほんいています。
    • ねこうについてのほんいています。
  3. 昨天聽了關於教育方針的說明。
    ※ 教育方針:教育きょういく方針ほうしん
    1. 昨日きのう教育きょういく方針ほうしんについての説明せつめいきました。
      昨天聽了關於教育方針的說明。
    「關於教育方針的說明」是修飾名詞的形式,因此「ついて」後面需加上「」,若要表達「關於教育方針,聽了說明」時,可以說「教育きょういく方針ほうしんについて説明せつめいきました」。
  4. 你對這件事有什麼看法?
    ※ 這件事:このこと/このけん
      有什麼看法:どうおもいますか。
    1. このことについてどうおもいますか。
      このけんについてどうおもいますか。
      你對這件事有什麼看法?
    こと」是泛指事情,相當於「thing」,而「けん」相當於「case」,或是雙方曾討論過的話題,如「れいけんはどうなっていますか那件事怎麼樣了)」,這裡的「れいけん」就是說話者和聽話者都知道的那件事。「れい」指如往常的,或雙方皆知的,相當於「あの~いつもの~」。
  5. 跟老師商量關於未來的出路。
    ※ 商量:相談そうだん
      未來:将来しょうらい
      出路:進路しんろ
    1. 将来しょうらい進路しんろについて先生せんせい相談そうだんします。
      跟老師商量關於未來的出路。
    這一題的未來用「将来しょうらい」比較合適,日文的「未来みらい」通常用於較遙遠的未來,或是社會大規模事件的未來,而個人對事業、升學、夢想等的未來一般用「将来しょうらい」,如果用「未来みらい」會有遙遠、夢幻的感覺。更詳細的解釋請參考:「将来」和「未来」的差別