週六, 14 十二月 2019

「気にする」和「気になる」的差別

  • 分類: A跟B的差別
  • 最近更新: 2018-05-27, 週日 17:33
  • 發佈: 2016-04-04, 週一 12:46
  • 作者 時雨
  • 點擊數: 41158

教學

 

kininaru nikisuru

 

気にする気になる最大的差別,與其問中文意思,不如説是在於自他動詞的表現。
由於気にする是他動詞,気になる是自動詞,在日語表現上就有明顯的差異。
而気にする因為是他動詞,表示可以控制自己的情感,屬於自己在不在意的問題。
気になる則相反,是偏向自然引起的情感反應,屬於自己無法控制的情緒。
因此有「気にしないで」(請不要在意/介意)的説法,但沒有「気にならないで」這樣的説法!

概念的整理匯集於下:

    解説 例文
気に
する
他動  【介意】
 1. 對自己內心所想的事情有所掛念。
 2. 有「気にしないで」的說法
 3. 可以控制的情感
 1.勝負気にする。
    (很介意勝敗)
 2.失敗気にする。
    (很介意失敗)
 3.そんなこと気にしないで。 
    (別介意那種事)
気に
なる
自動  【在意】
 1. 對事物有所掛念
 2. 沒有「気にならないで」的說法。
 3. 無法控制的情感
 1.元彼気になって仕方がない。
    (很在意前男友)
 2.試験の結果気になる。
    (很在意考試結果)
 3.気になることがあれば
    いつでも質問してください。
    (如果有很在意的事情
     隨時可以來詢問)

 

logo 時雨,東吳大學日本語文學系畢,現為日語教學網站管理員。2016年開始撰寫教學,2018年出版第一本日語學習書,現過著勉強繳得起房租水電跟養一隻貓的生活。
時雨の町-日文學習園地 站長:時雨  我在方格子上寫的日本恐怖故事
logo
時雨,畢業於東吳大學日本語文學系,日語教學網站管理員。2016年開始撰寫教學,2018年出版第一本日語學習書,現過著勉強繳得起房租水電跟養一隻貓的生活。
時雨の町-日文學習園地 站長:時雨

你可能也想看

授權條款

本站所有內容皆為本人辛苦撰寫,請勿盜文(圖),引用或分享請使用連結分享,勿複製內文。本網站所有著作皆採用創用 CC 姓名標示-非商業性-禁止改作 4.0 國際授權條款授權。
創用 CC 授權條款

網站訪客

25596840
今日10322
昨日38907
總人氣25596840