即時在線: 236 人今日人次: 20293 用戶總數: 69850 人最新用戶: 檸檸寥寥
選單
入口由此進入

N3文法21「こそ」才是、正是

N3文法21「こそ」才是、正是
N3文法21「こそ」才是、正是
文法:Nこそ
詳細接續:
名詞+副助詞コソ
表示加強用語,用於強調該名詞以排除其他對象,中文多譯為「才是〜、正是〜」
  1. あなたこそうそつきだ。
    你才是說謊的人。
  2. あのかたこそ本当ほんとう専門せんもんです。
    那一位才是真正的專家。
  3. いまこそみなさんのちから必要ひつようです!
    現在正需要大家的力量!
こそ」表示加強所提示的詞,看以下例句來感受意思。
  • A:春子はるこさん原作げんさくしゃです。
    A:春子是原作。
    表排他,原作是小春,不是別人。
    B:夏美なつみさんこそ原作げんさくしゃです。
    B:夏美才是原作。
    加強主詞,表示該主詞才是原作,推翻掉其他的對象。
  • A:ありがとうございました。
    A:謝謝您。
    B:こちらこそ
    B:彼此彼此。
    我這邊才要跟您說謝謝。
こちらこそ彼此彼此)」、「ようこそ〜歡迎〜)」等可視為慣用語。
文法:NNaだからこそAVからこそ
詳細接續:
名詞+斷定助動詞的終止形+接續助詞カラ+副助詞コソ
形容動詞終止形+接續助詞カラ+副助詞コソ
形容詞終止形+接續助詞カラ+副助詞コソ
動詞終止形+接續助詞カラ+副助詞コソ
助動詞(ない…)終止形+接續助詞カラ+副助詞コソ
表示針對原因理由做加強描述,多譯為「正因為〜」。
  1. おやからこそ心配しんぱい小言こごとうのだとおもいますよ。
    我覺得正因為是父母才會因擔心而碎碎念。
  2. この素朴そぼくからこそ人々ひとびとこころきつけるのだろう。
    這幅畫正因為樸素,才會吸引人們的心吧。
  3. このゲームはむずかしいからこそなん挑戦ちょうせんしたくなる。
    這個遊戲正是因為很難,所以才會讓人想要挑戰好幾次。
  4. かなえたいゆめあるからこそ毎日まいにち勉強べんきょうつづけられる。
    正因為有想實現的夢想,才能每天持續學習。
  5. からないからこそ好奇こうきしん刺激しげきされる。
    正因為不懂才會激發好奇心。
  6. 友達ともだち家族かぞくささえがあっからこそ今回こんかい大会たいかい優勝ゆうしょうすることができたんです。
    正因為有朋友和家人的支持,我才在這次的大賽中獲得了冠軍。
文法:NNaであればこそAければこそVばこそ(句末多用「のだ」)
詳細接續:
名詞+斷定助動詞的連用形+補助動詞アル的假定形+接續助詞+副助詞コソ
形容動詞連用形+補助動詞アル的假定形+接續助詞+副助詞コソ
形容詞假定形+接續助詞+副助詞コソ
動詞假定形+接續助詞+副助詞コソ
表示正是因為前項才會有後項結果,與「からこそ」相似,但此用法多用於正面的理由,中文多譯為「正因為〜才〜」
  1. 親友しんゆうであればこそ本気ほんきえるのだ。
    正因為是摯友,才能認真爭吵。
  2. 健康けんこうであればこそはたらけるのです。
    正因為健康才有辦法工作。
  3. この料理りょうりからければこそ美味おいしいのだ。
    這個料理正因為辛辣才好吃。
  4. かねあればこそ留学りゅうがくできるのです。
    正因為有錢才能去留學。
文法:Vこそ
詳細接續:
動詞連用形+接續助詞+副助詞コソ
動詞「形」加「こそ」,其意思與前面相同,表示加強描述,中譯多為「只有〜才〜」。
  1. 勉強べんきょうかい発表はっぴょうてこそ意味いみがある。
    學習會只有發表才有意義。
  2. 一生懸命いっしょうけんめい勉強べんきょうてこそ合格ごうかくできる。
    只有拚命念書才能及格。
  3. 必死ひっし練習れんしゅうてこそ甲子園こうしえんられる。
    只有拚死地練習才能進甲子園。
文法:Nこそ〜がNNaでこそあるがAこそあるがVこそするが
詳細接續:
名詞+副助詞コソ+接續助詞
名詞+斷定助動詞的連用形+副助詞コソ+補助動詞アル的終止形+接續助詞
形容動詞連用形+副助詞コソ+補助動詞アル的終止形+接續助詞
形容詞連用形+副助詞コソ+補助動詞アル的終止形+接續助詞
動詞連用形+副助詞コソ+補助動詞スル的終止形+接續助詞
表示雖然認同前項,但更強調後項。此為書面語,多譯為「是~沒錯,但~」、「儘管〜可是〜」
  1. この料理りょうりは、こそ残念ざんねん、おいしいです。
    這道料理外觀看起來是很抱歉沒錯,但很好吃。
  2. このくるま中古ちゅうここそあるが、よくメンテナンスされていて、まるで新車しんしゃのようだ。
    這輛車是中古沒錯,但保養得很好,簡直就像新車一樣。
  3. あの真面目まじめこそあるが優柔不断ゆうじゅうふだんなところが欠点けってんだ。
    她是很認真,但缺點是優柔寡斷。
  4. 彼女かのじょ姿すがたかたちうつくしくこそあれ内面ないめん酷薄こくはくさはかくしようがなかった。
    她是身材容貌姣好,但內心的冷酷無情是怎麼也藏不住的。
  5. ほんこそしたんです試験しけんちてしまいました。
    書是讀了,但考試還是落榜了。
↑ 本項文法為書面語因此較冷僻,一般日常會話用逆接的「けど」即可。如:「この料理りょうり残念ざんねんけどおいしいです」。
注意幾個小地方:
  1. かくしようがなかった」的意思是「無法隱藏」,「〜ようがない」表示想這麼做但無法做到。
  2. 」可以換「けど」。
  3. こそあるがこそあれ(古語)」,「こそするがこそすれ(古語)」。

補充

接續方面:
こそ」屬於「副助詞」,具有加強提示功能,在接續方面可以取代格助詞或接在格助詞之後,其差別如下。
こそあるが(こそあれ) = ~(だ)けど
~こそあるが(こそあれ) = ~があるけど
  • そのひとはお金持かねもでこそあるが信用しんようがない。
    そのひとはお金持かねもだけど信用しんようがない。
    他是很有錢,但沒信用。
  • 苦労くろうこそあるが、やりがいがある。
    苦労くろうがあるけど、やりがいがある。
    雖有苦勞,但值得。