N3文法20「が/けど」逆接接續・轉折語氣
所謂的逆接就是指前項與後項相反,又稱為轉折語氣,本篇要教的就是逆接接續助詞的「が」(並非格助詞的「が」),學習者須留意兩者差別。
接續助詞「が」(表逆接)
文型:A3・V3 + が/N3・Na3 +だが (助動詞終止形 + が) 表後項與前項內容相反,後項的結果不符合前項預期。中譯多為:雖然~ |
① 両親は犬が嫌いだが、飼わせてくれた。
父母雖然討厭狗,但還是讓我養了。
② 留学したいが、お金がなくて行けない。
雖然想去留學,但是沒錢去不了。
③ 雨が降ったが、蒸し暑い。
雖然下雨了,但還是很悶熱。
接續助詞「けど」(表逆接)
文型:A3・V3 + けど/N3・Na3 +だけど (助動詞終止形 + けど) 表後項與前項內容相反,後項的結果不符合前項預期。中譯多為:雖然~ 「けど」為「けれど」的口語,亦可說「けれども」。 |
① 両親は犬が嫌いだけど、飼わせてくれた。
父母雖然討厭狗,但還是讓我養了。
② 留学したいけれど、お金がなくて行けない。
雖然想去留學,但是沒錢去不了。
③ 雨が降ったけれども、蒸し暑い。
雖然下雨了,但還是很悶熱。
補充
一、「が」與「けど」幾乎相同,「が」多為書面語,口語會話則多用「けど」,鄭重的會話多用「けれど」或「けれども」。
二、接續助詞「が・けど」除了表逆接之外,也可用於「前置詞」,這時候的「が・けど」就只是單純的接續,並無逆接的意思。
① その話ですが、私も聞きました。
那件事情,我也聽說了。
② その話ですけど、私も聞きました。
那件事情,我也聽說了。
③ すみませんが、◯◯はどこですか。
不好意思,請問◯◯在哪裡?
↑這裡的「が・けど」是前置詞,並非「雖然~可是~」的意思,而是單純的接續,語感上多帶有委婉之意,或給人一種話題展開之前的緩衝語。(「すみませんが」可視為慣用語,不會講「すみませんけど」。)