即時在線: 206 人今日人次: 30916 用戶總數: 65958 人最新用戶: 銀杏
選單
入口由此進入

N4文法02「がする」感到、覺得

N4文法02「がする」感到、覺得
N4文法02「がする」感到、覺得

文法接續

文法:Nがする
詳細接續:
名詞+格助詞スル
表示感官上感受到傳來的感覺,如嗅覺、聽覺、味覺、觸覺、第六感等,多用於「氣味、聲音、口味、預感、發冷、想吐」,中譯多為「感覺~、覺得~」。
  1. 食欲しょくよくをそそるにおいがします
    聞到刺激食慾的味道。
  2. この味噌みそへんあじがします
    這味噌有怪味道。
  3. 最近さいきんみみなかでかさかさとおとがします
    最近耳朵裡面感覺有沙沙的聲音。

〜がする、感じる、気がする的差別

~がする」多用於傳來的聲音、傳來的味道等,多為「嗅覺、聽覺、味覺、觸覺、第六感」,且通常帶有不確定感。「かんじる」則沒有傳來的感覺,偏向於確切的感受。「がする」則是有這樣的感覺,但不是很確定。

~がする

~がする」表示「傳來這樣的感覺」。

  1. 食欲しょくよくをそそるにおいがします
    聞到刺激食慾的味道。傳來刺激食慾的味道
  2. この味噌みそへんあじがします
    這味噌有怪味道。傳來怪味道
  3. 最近さいきんみみなかでかさかさとおとがします
    最近耳朵裡面感覺有沙沙的聲音。傳來沙沙的聲音

感じる

かんじる」是將身體上真切的感受直接表達出來。

  1. かれやさしいおもいをかんじる
    感受到他的溫柔。
  2. このそらきれいだなぁってかんじる
    這天空感覺很漂亮。
  3. なつあついとかんじる
    感覺到夏天很熱。

気がする

がする」表示「有這樣的感覺,但不是很確定」。

  1. 明日あしたあめがする
    感覺明天會下雨。
  2. 今日きょうはついてないがする
    感覺今天運氣很差。
  3. このまえもこんな場面ばめんがあったようながする
    感覺之前也有出現過這種場面。

~がする、~がある的差別

~がする」表示「傳來這樣的感覺」,而「~がある」表示存在或擁有的東西,多用於具體物品,應用範圍極廣。

比較

  • いや予感よかんがします
  • 有不好的預感。感應到的感覺
  • ペンがあります
  • 有筆。表示存在或擁有
  • いや予感よかんがあります
  • 有不好的預感。描述預感存在
預感這方面屬第六感,一般多用「予感よかんがします」。