N4文法53「副詞系列」(最終章)
副詞
そんなに:那麼地、那樣的
- 友達から自分の長所を認められることを、そんなに大切なことだとは思わない。
我不認為自己的優點受到朋友認同是一件多麼重要的事。 - 自殺ではなくて他殺であると、どうしてそんなに早く分ったの?
為什麼你這麼快就知道這不是自殺而是他殺?
「そんなに」為形容動詞「そんなだ」的連用形,將其當作副詞的用法。
しっかり:好好地、牢牢地、牢固地
- 自分の将来について、しっかりと考えないといけない。
應該好好思考自己的未來。 - この器具を使うと、家具をしっかり固定できる。
用這個器具可以牢牢固定家具。
「しっかり」後面常搭配「と」,亦可省略。
十分:充分、足夠
- 体力を回復させるため、十分に休息をとる。
為了恢復體力,充分地休息。 - 時間は十分あるから、焦らなくてもいいよ。
還有足夠的時間,不用著急。
「十分」後面常搭配「に」,亦可省略。
いっぱい:滿滿、充滿
- 元気いっぱい働く。
充滿活力地工作。 - 観てるだけでストレスがいっぱいたまる映画。
光只是看就倍感壓力的電影。
すっかり:全部、所有
- 彼は私が教えてあげたことをすっかり忘れてたみたい。
他似乎把我教過的東西全忘得一乾二淨了。 - 辺りはもうすっかり暗くなっていた。
四周已經完全暗了下來。
やはり:果然、還是 (=やっぱり)
- 口を酸っぱくして言っても、彼女はやはり聞こうとしない。
即使苦言勸說,她還是不聽。 - 今日の天気は、天気予報で言ってたとおり、やっぱり雨だった。
今天的天氣果然如氣象報告說的一樣下雨了。
「やはり」是文語,「やっぱり」是口語。
特に:尤其、特別是
- 日本人にとって、中国語の発音は難しいです。特に「そり舌音」の発音が難しいです。
對日本人來說,中文的發音很難。尤其是「捲舌音」的發音很難發。 - 時雨さんの住んでいるところはよく雨が降るけど、特に今日は土砂降りで大変だったようです。
時雨住的地方時常在下雨,特別是今天還下傾盆大雨,似乎讓她很傷腦筋。
暫く:暫時、短暫一段時間
- 来年からしばらく日本に住むつもりです。
明年開始打算暫時住日本。 - 時雨の町にしばらく来ないと、日本語力が下がっちゃうよ。
一段時間沒來時雨之町的話,日語能力會下降喔。
そろそろ:差不多、就要
- 来週は日本語能力試験だ。そろそろ勉強しようかな。
下禮拜就是日檢了,差不多要來念書了。 - すみません、明日早いんで、そろそろ帰ります。
不好意思,明天要早起,我差不多該回去了。
ずっと:很、非常/一直
- にわか雨は多いが、ここのほうがずっと住みやすい。
雖然常下陣雨,但這裡更宜居。 - ずっと会いたかったよ。
我一直很想見你啊。
とうとう:終於、最終、到底、終究
- とうとう私は我慢できずに、思っていることを言ってしまいました。
最終我還是忍不住,把內心的話講了出來。 - 大好きな漫画がとうとう終わってしまった。
我非常喜歡的漫畫終於完結了。
まず:首先、最初
- まず私から説明します。
首先由我來說明。 - まず資料をコピーしてください。
首先先影印資料。
もうすぐ:馬上、就快要
- もうすぐ冬が訪れる。
馬上冬天就要來臨了。 - バスはもうすぐ来るよ。
公車馬上就要來了。
たまに:有時候、偶爾
- 私の携帯はたまに調子が悪くなります。
我的手機有時候狀況會變差。 - 西門町では、たまに芸能人を見かけることがあります。
在西門町有時候會遇到藝人。
ちっとも:一點都(不)~/毫(無)
- お前はちっとも役に立たないな。
你真是一點用都沒有。 - 僕はちっとも悪くないよ。
我一點錯都沒有!
後接否定。
やっと:總算、勉勉強強、終於
- 社長の長い話がやっと終わった。
老闆的嘮叨廢話終於結束了。 - やっと時雨さんの書いた文法を読み終わりました。
總算把時雨寫的文法都看完了。
N4到此結束,恭喜你看完了!我們N3文法再見囉~:)