「勉強」「習う」「学ぶ」的差別

勉強する

勉強べんきょうするstudy):學習有關學問或技藝,有目標性地(如升學、考試、就職等目的)勤勉自強。多用於書本上的學習。

  1. 受験生じゅけんせいだから、勉強べんきょうなきゃいけない。
    因為是考生,不得不好好用功念書。
  2. 英語えいごなんねん勉強べんきょうていながら簡単かんたん会話かいわひとつできないとうが、英語えいご教育きょういく間違まちがいがあったのではないかとおもっています。
    雖說英文念了好多年連一句簡單的會話都不會,但這難道不是英文教育出了什麼問題嗎?
  3. 絵画かいが教室きょうしつかよって勉強べんきょうしたい。
    我想去繪畫教室學畫畫。
※ 書本上的用功念書,或是有目標性的上課學習多用「勉強べんきょうする」。

習う

ならlearn [practice]):多指從某人身上學習知識或技藝,多為需要練習的實作技藝。

  1. ちいさいころからならているピアノのレッスンのさい声楽せいがくならていた。
    小時候學鋼琴課的時候就曾學過聲樂。
  2. ちん先生せんせいから中国ちゅうごくならてみたが、中国ちゅうごく抽象ちゅうしょうてきすぎて、写実しゃじつてきではないとかんじるようになった。
    我向陳老師學習了中國畫,不過我感覺中國畫非常抽象,不是很寫實。
  3. はやしいま有名ゆうめい書道しょどう先生せんせい書道しょどうならているそうだ。
    聽說林現在向有名的書法家老師學書法。
※ 跟他人學習主要使用「なら」,多偏向「技術性實作課程」。

学ぶ

まなlearn [get]):學得知識或技藝(につけること)。包含接受指導、自學、經驗學習、模仿學習、抽象事物等。

  1. 心理しんりがくまなでいた彼女かのじょは、人間にんげん不信ふしんになりました。
    曾經學過心理學的她,已經不相信人類了。
  2. どもがおや姿すがたながら社会しゃかいせいまなでいくのは事実じじつですね。
    孩子看著父母的身影學習社會化,是不爭的事實。
  3. わたし独学どくがくでピアノをまなでいました。
    我自學過鋼琴。
※ 自學主要使用「まな」。另外,透過自身經驗而掌握到的知識或技藝(也就是「につける」),多使用「まな」。

比較

由於「勉強べんきょうする」、「なら」、「まな」都是學習的意思,因此有些句子是可以互換的。以下提供表格供參考:

※ 打勾「✓」表示使用頻率高或較自然,沒有打勾則表示使用頻率低或不自然

比較差異
句子 勉強する 習う 学ぶ
料理学校で日本料理を~
在料理學校學習日本料理
先生から書道を〜
從老師那邊學習書法
大学で経済を〜
在大學學經濟
独学でギターを〜
自學學吉他
人生の何たるかを〜
學習人生哲學(人生為何物)
期末試験のために〜
為了期末考用功讀書
※ 「独学どくがく」是自學的意思,透過自學的方式多用「まな」,上表例句如果移除「独学どくがく」,那麼則可以使用「ならギターをなら)(跟他人學習)。再提供一句參考:「ギターは独学どくがくよりならうべき」意思就是說與其自學吉他,應該要向老師學習。 

慣用句、成語、固定講法

  1. ならうよりれろ。熟能生巧。
  2. よくまなび、よくあそべ。好好學習好好玩。/有張有弛。
  3. 勉強べんきょうになりました。學到了。/受益良多。