「學中文多久了呢」的日文怎麼說?
初次認識日本人時,如果對方有在學中文,可能會想詢問對方「學中文多久了呢」,這時候的「多久」應該怎麼用日語表達呢,另一方面,如果對方問你「どれくらい」是問學多久,還是問能力程度呢?本文將針對上述學習者常見的問題做解說。
「學中文多久了呢」的日文
中文 | 學中文多久了呢 |
日文 | どれくらい中国語を勉強していますか |
羅馬 | do re ku ra i chū go ku go wo be n kyo u shi te i ma su ka |
讀音 |
ど れ く ら い ち ゅ う ご く ご を べ ん き ょ う し て い ま す か
|
「どれくらい」可作為副詞使用,表程度的意思,因此可用於表達「多久」或「多少」的情況。
- どれくらい日本語を勉強していますか。
學日文多久了呢? - この服の値段はどれくらいですか。(≒いくらですか)
這件衣服的價格大約是多少呢? - 駅までどれくらい時間がかかりますか。
到車站大約要花多少時間?
詢問一定期間內花費的時間
當「どれくらい」前面有「普段(平時)」或「毎日(每天)」等詞彙時,則表示頻率或在一定期間內花費多少時間。
A:普段どれくらい日本語を勉強していますか。
A:平時花多少時間在日語學習上呢?
B:毎日2時間勉強しています。
B:每天學習2小時。
「どれくらい(どれぐらい)」也可以說「どのくらい」,兩者意思幾乎相同,都是表示程度,相當於「どんな程度」、「どの程度」的意思。
詢問能力上的程度
要注意的是,「どれくらい(どれぐらい)/どのくらい日本語を勉強していますか」詢問的是「學日文多久了」,而不是指「日文程度是多少」。如果要問能力上的程度,可以說「どれくらいできますか」。
問多久
A:どれくらい日本語を勉強していますか。
A:學日文多久了。
B:2年間勉強しています。(N5レベルぐらいです❌)
B:學了兩年。
「ている」表示現在仍在學,如果用「ていた」則表示過去學習的一段時間,現在已經沒有在學了。
問程度
A:日本語はどれくらいできますか。
A:日文程度大約到哪裡?
B:少しだけできます。
B:只會一點點。
詢問對方的語言能力也很常使用「〇〇力」,例如「日本語力はどれくらいですか」,這時候就是詢問日語能力的程度。
詢問何時開始學
如果要詢問從什麼時候開始學,可以說「いつから~」。
A:いつから日本語を勉強していますか。
A:從什麼時候開始學日語呢?
B:2年前から勉強しています。
B:2年前開始學的。
總結
「どれくらい日本語を勉強していますか」是詢問學日文多久了,如果加上「普段、毎日」等詞彙則表示一定期間內花費的時間,如「普段どれくらい日本語を勉強していますか」便是詢問平常花多少時間學習日文,而如果是詢問能力則可以說「どれくらいできますか」。