「行き(いき)」和「行き(ゆき)」的差別
「行く」的第二變化「行き」可讀做「いき」或「ゆき」,兩者意思相同,「ゆき」較文語,多用於書面或文學上,口語上經常使用「いき」,大多情況下這兩種都可以互換。⚠️動詞「行く(いく・ゆく)」也是相同道理,而本篇將針對名詞化的「行き」再做一個細節上的總整理。
行き(いき・ゆき)
動詞第二變化連用形(連用形名詞化),表示「前往某處」之意。
① 行き会う。
碰見、遇見。
② 行き先。
目的地(去處)。
③ 行き方。
去的方式。
以上「いき・ゆき」兩種皆可,日文中大部分的句子都可以互換,只有少部分的慣用語會傾向某一種唸法,以下列舉三個常見用語。
① 東京行きの新幹線。
開往東京的新幹線。(とうきょうゆき)
② 行きつけの店。
經常光顧的店。(いきつけ)
③ 行き場がない。
無處可去。(ゆきば)
例子①「開往〇〇」的列車或班機一般讀作「〇〇行き(ゆき)」,而「行きつけ」原先兩者都通用,但隨著時代變遷,現在多半講「いきつけ」,「行き場」則是「ゆきば」居多。
<同音異義字:行き・往き・逝き>
行:移動之意。例:行く。
往:往返之意。例:往き帰り。
逝:有去無回,暗示歸天。例:天国に逝った。
根據「放送用語委員会●ことばの読み・語形のゆれについて~『NHK 日本語発音アクセント辞典』改訂にあたって(意見交換)」(P104),關於「行き」的讀音參考如下:
◯イキ,◯ユキ
行き,行き合う,行き当たり,行 き当たりばったり,行き当たる,行き帰り,行き がかり,行きかかる,行きがけ(~の駄賃),行 きかける,行き方(やり方),行き来,行き先, 行きしな(行く途中),行き過ぎ,行き過ぎる,
◯イキ
行き場(「行き場がない」という場合は「ユ キバ」)
◯ユキ
行き合わせる,行き交い,行き方(ゆくえ), 行き方知れず,行き暮らす,行き暮れる,行きづ らい,行きずり,行きつ戻りつ,行き連れる,行 き悩む,行き場(~がない),行き迷う,行き道
<總結>
大部分情況都可以互換,只有少數慣用語會傾向某一種唸法,不過有些即使互換也不算錯誤,只是多數跟少數的差別而已,因此不用死記,初學者可先記列車班機的「〇〇行き」是「ゆき」即可,其他大部分都可互換。