「ないで」和「なくて」的差別
ないで:手段、附帶狀況(沒有做~就~)
なくて:並列、原因理由
なくて:並列、原因理由
- メガネをかけないで
本 を読 んでも、ほとんど読 めます。→ 手段
不戴眼鏡看書也看得很清楚。(透過戴眼鏡看書→方法手段) 昨日 は疲 れていて、電気 を消 さないで寝 てしまった。→ 附帶狀況
昨天很累,沒有關燈就睡了。(沒有做~就~)兄 は合格 しなくて、弟 は合格 した。→ 並列
哥哥沒有及格,而弟弟及格了。(兄弟對照)家族 に会 えなくて、寂 しいです。→ 原因理由
見不到家人,覺得很寂寞。(因為見不到所以寂寞)
----✂-------補充-------✂----
一、用於並列時,兩者都可以用。(只是なくて比較平舖直述,只是單純的並列兩句而已。ないで則有一點加強否定的意味。)
-
兄は合格しなくて(ないで)、弟は合格した。
哥哥沒有及格,弟弟及格了。 -
母さんが来なくて(ないで)、父さんが来ました。
媽媽沒有來,爸爸來了。
二、只有動詞有這樣的差別,名詞、形容詞、形容動詞則一律用「なくて」。
動 詞 + なくて/動詞 + ないで
名 詞 + なくて
形 容 詞 + なくて
形容動詞 + なくて
名 詞 + なくて
形 容 詞 + なくて
形容動詞 + なくて