「徹夜」和「夜更かし」的差別
「徹夜」跟「夜更かし」都是熬夜的意思,區別在於「徹夜」是為了達到某目的熬了一整夜,直至天亮。「夜更かし」則是因為沉浸於某件事不知不覺熬到半夜,或是熬到很晚才睡。
徹夜
あることをして夜をあかすこと。
做某件事直到天亮。
做某件事直到天亮。
-
徹夜して論文を仕上げました。
熬夜完成了論文。 -
原稿の締め切りに間に合わせるために、毎日徹夜しています。
為了趕上截稿日期,每天都熬夜。 -
試験勉強のために、徹夜しました。
為了準備考試,熬了一整夜。
夜更かし
夜遅くまで起きていること。
直到深夜都還醒著。
直到深夜都還醒著。
-
小説を読んで夜更かししました。
看小說熬到很晚。 -
ドラマを見て夜更かししてしまいました。
看電視劇不小心熬到很晚。 -
夜更かししてゲームをしました。
熬夜玩遊戲。
另外再補充常見的「オール」以及近似詞的「夜通し」,「オール」是來自外來語 All Night(一整晚) 的縮寫,加上「する」動詞化之後相當於「徹夜」,不過「オール」通常是指玩一整晚或進行娛樂休閒活動一整夜的意思,例如唱KTV、喝酒、夜遊、打牌等。而「夜通し」是副詞,一整夜的意思。
オール
遊んでいて、朝まで寝なかった。
玩到天亮都沒睡。
玩到天亮都沒睡。
-
カラオケでオールしました。
唱KTV唱一整晚。 -
彼はよく外オールをしています。。
他經常在外玩到天亮。 -
麻雀でオールしました。
打麻將打了一整晚。
夜通し
夜から朝まで。一晩中。
從夜裡到白天。一整晚。
從夜裡到白天。一整晚。
-
雨は夜通し降り続いた。
雨下了一整晚。 -
夜通しの会議をしました。
開了整夜的會。 -
夜通しの排水作業が続いています。
通宵達旦的排水工作仍持續中。
用法總整理
徹夜:通霄到天亮,整夜都沒睡,通常是刻意為了某目的。夜更かし:熬到很晚,但仍有睡,通常是沉浸某件事忘了時間。
オール:通霄到天亮,整夜都沒睡,通常是進行娛樂休閒活動。
夜通し:副詞,一整晚的意思。