即時在線: 188 人今日人次: 37907 用戶總數: 65962 人最新用戶: manjaii
選單
入口由此進入

人在台灣不說「私は台湾から来ました」

人在台灣不說「私は台湾から来ました」
人在台灣不說「私は台湾から来ました」

雖然好像有點像廢話,不過還算是不少見的情況,因此今天還是針對這句話做一個說明。

大家在初級時都會學到「わたしは〇〇からました」的日文句型,所以無論在哪裡都用這句介紹自己,但如果人就在台灣,說我來自台灣是有些違和感的,這時候只需要簡單說我是台灣人我出生於台灣即可,因為來自就表示你已經離開原本的地方而來到另一個地方,因此在台灣說來自台灣是不自然的。那麼日文要怎麼說呢?以下就來看看其他說法吧。

我是〇〇人

假設情境是台日交流聚會場合,裡面有台灣人跟日本人,這時候換你介紹自己的時候,不說「台湾たいわんからました」,因為你已經在台灣了,又說從台灣來的,直接把現場變成異世界。

這時候可以簡單說:

  1. わたし台湾たいわんじんです。
    我是台灣人。
  2. わたし台湾たいわん出身しゅっしんです。
    我出生於台灣。
出身しゅっしん」的意思有很多,可用於畢業的學校(東京大学とうきょうだいがく出身しゅっしん)或社會身分(メディア業界ぎょうかい出身しゅっしん政治せいじ)等。「台湾たいわん出身しゅっしん」指的是出生地,可以是國家或地方(日本にっぽん出身しゅっしん東京とうきょう出身しゅっしん)。

什麼時候用「私は〇〇から来ました」

只要不是在自己原本的地方就可以用這句,教科書通常是預設學生在日本跟日本人交流,因此都是教這一句,如果人在日本的話就可以說「台湾たいわんからました」。

  1. A:どこからましたか?
    A:你是從哪裡來的呢?
  2. B:台湾たいわんからました。
    B:我來自台灣。

當然,這也可以用於縣市,比方說台北人在花蓮玩,被住在花蓮的日本人問從哪裡來,可以說「台北たいぺいからました」。

  1. A:どこからましたか
    A:你是從哪裡來的呢?
  2. B:台北たいぺいからました。
    B:我來自台北。

網路交談的情況

最常見的情況是在網路上跟日本人交流,也很常有住在台灣的台灣人跟日本人說「台湾たいわんからました」,這時候對方就會認為你人在日本,因此就跟上述說的一樣,只要簡單說「台湾たいわんじんです」或「台湾たいわん出身しゅっしんです」即可。

以上是常見的問題,無論你來自哪裡,只要在自己原本的地方就不說「〇〇からました」,只要簡單說「〇〇じんです」或「〇〇出身しゅっしんです」即可。「〇〇からました」只用於你已經離開原本的地方。