星野源 - 戀(戀/こい)中文日文羅馬歌詞
版本一
版本二
恋(戀)
星野源(ほしのげん)
逃げるは恥だが役に立つ/逃避雖可恥但有用/月薪嬌妻
作詞:星野源/作曲:星野源/羅馬:時雨/翻譯:時雨
営みの街が 暮れたら色めき
i to na mi no ma chi ga , ku re ta ra i ro me ki 車水馬龍的街頭到了暮色時分便熱絡了起來
風たちは運ぶわ カラスと人々の群れ
ka ze ta chi wa ha ko bu wa , ka ra su to hi to bi to no mu re 風兒帶來了覓食的烏鴉與成群結隊的人們
意味なんかないさ 暮らしがあるだけ
i mi nan ka na i sa , ku ra shi ga a ru da ke 沒有特別的意義只是過著普通的生活
ただ腹を空かせて 君の元へ帰るんだ
ta da ha ra o su ka se te , ki mi no mo to e ka e run da 我空著腹只為了回到有妳的家
物心ついたらふと 見上げて思うことが
mo no go ko ro tsu i ta ra Fu to , mi a ge te o mo u ko to ga 在我懂事之後的某一天我抬頭仰望星空忽然間領悟了
この世にいる誰も 二人から
ko no yo ni i ru da re mo , Fu ta ri ka ra 這世界無論是任何一個人都是從兩人開始的
胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの
mu ne no na ka ni a ru mo no , i tsu ka mi e na ku na ru mo no 內心的這份情感總有一天會消失
それは側にいること いつも思い出して
so re wa so ba ni i ru ko to , i tsu mo o mo i da shi te 陪伴在身邊的妳總是會讓我想起
君の中にあるもの 距離の中にある鼓動
ki mi no na ka ni a ru mo no , kyo ri no na ka ni a ru ko do- 妳心中的那份情感在這生疏的感情中逐漸萌芽
恋をしたの貴方の
ko i o shi ta no a na ta no 約定戀愛的妳
指の混ざり 頬の香り
yu bi no ma za ri , ho ho no ka o ri 交扣著十指 臉頰的芬芳香氣
夫婦を超えてゆけ
Fu- Fu o ko e te yu ke 讓我們超越了夫妻
みにくいと 秘めた想いは色づき
mi ni ku i to , hi me ta o mo i wa i ro du(=zu) ki 那醜陋的 不為人知的想法 逐漸成熟了
白鳥は運ぶわ 当たり前を変えながら
ha ku cho- wa ha ko bu wa , a ta ri ma e o ka e na ga ra 天鵝將會帶走它並改變這自以為理所當然的謬思
恋せずにいられないな 似た顔も虚構にも
ko i se zu ni i ra re na i na , ni ta ka o mo kyo ko- ni mo 我按耐不住戀愛的情緒無論是相像的臉龐還是虛構的愛情
愛が生まれるのは 一人から
a i ga u ma re ru no wa , hi to ri ka ra 愛情能夠萌芽都是從一人開始
胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの
mu ne no na ka ni a ru mo no , i tsu ka mi e na ku na ru mo no 我內心的這份情感總有一天會消失
それは側にいること いつも思い出して
so re wa so ba ni i ru ko to , i tsu mo o mo i da shi te 陪伴在身邊的妳總是會讓我想起
君の中にあるもの 距離の中にある鼓動
ki mi no na ka ni a ru mo no , kyo ri no na ka ni a ru ko do- 妳心中的那份情感在這生疏的感情中逐漸萌芽
恋をしたの貴方の 指の混ざり 頬の香り
ko i o shi ta no a na ta no , yu bi no ma za ri , ho ho no ka o ri 約定戀愛的妳交扣著十指 臉頰的芬芳香氣
夫婦を超えてゆけ
Fu- Fu o ko e te yu ke 讓我們超越了夫妻
泣き顔も 黙る夜も 揺れる笑顔も
na ki ga o mo , da ma ru yo ru mo , yu re ru e ga o mo 哭泣的臉龐也好 沉默的夜晚也好 猶豫的笑容也好
いつまでも いつまでも
i tsu ma de mo , i tsu ma de mo 無論何時 無論何時
胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの
mu ne no na ka ni a ru mo no , i tsu ka mi e na ku na ru mo no 我內心的這份情感總有一天會消失
それは側にいること いつも思い出して
so re wa so ba ni i ru ko to , i tsu mo o mo i da shi te 陪伴在身邊的妳總是會讓我想起
君の中にあるもの 距離の中にある鼓動
ki mi no na ka ni a ru mo no , kyo- ri no na ka ni a ru ko do- 妳心中的那份情感在這生疏的感情中逐漸萌芽
恋をしたの貴方の
ko i o shi ta no a na ta no 約定戀愛的妳
指の混ざり 頬の香り
yu bi no ma za ri , ho ho no ka o ri 交扣著十指 臉頰的芬芳香氣
夫婦を超えてゆけ
Fu- Fu o ko e te yu ke 讓我們超越了夫妻
二人を超えてゆけ
Fu ta ri o ko e te yu ke 讓我們超越了二人
一人を超えてゆけ
hi to ri o ko e te yu ke 讓我們超越了一人
羅馬:時雨/翻譯:時雨