Refrain Boy(リフレインボーイ)中文日文羅馬歌詞

 作者:時雨

リフレインボーイ(Refrain Boy)

All Off(路人超能/靈能百分百/モブサイコ100)

歌詞:Hirokazu Ebata/作曲: Hirokazu Ebata/編曲: ALL OFF・Hirokazu Ebata/羅馬:時雨/翻譯:時雨

 

この世界の片隅で今を生きる僕らは
ko no se ka i no , ka ta su mi de , i ma o i ki ru , bo ku ra wa

涙を越えて光の射す方へ
na mi da o ko e te , hi ka ri no , sa su ho- e

僕らの信じてるこの夢や理想は
bo ku ra no shin ji te ru , ko no yu me ya ri so- wa

目を離した隙に壊れてしまいそうだ
me o ha na shi ta su ki ni , ko wa re te shi ma i so- da

何千何億 鮮明なフラッシュバック
nan sen nan o ku sen me- na Fu ra shu ba ku

スローモーション 空の下
su ro- mo- shon so ra no shi ta

消し去ってしまいたい程のリアル
ke shi sa te , shi ma i ta i ho do no ri a ru

予測不能 1秒先の心 奪われて
yo so ku Fu no- i chi byo- sa ki no ko ko ro u ba wa re te

悪戯に傷つけられたら
i ta zu ra ni ki zu tsu ke ra re ta ra

何かが、何処から?溢れて止まらない
na ni ka ga , do ko ka ra , a Fu re te to ma ra na i

この世界の片隅で今を生きる僕らは
ko no se ka i no ka ta su mi de , i ma o i ki ru bo ku ra wa

涙を越えて 光の射す方へ
na mi da o ko e te , hi ka ri no sa su ho- e

0か1か?10か100か?答えを探している
ze ro Ka i chi ka , ju- ka hya ku ka , ko ta e o sa ga shi te i ru

響き合う 心の音
hi bi ki a u , ko ko ro no o to

"イエス" ”ノー”
yes , no

 

僕らが生きてる空の下には
bo ku ra ga i ki te ru so ra no shi ta ni wa

幾つも分からない事が転がっている
i ku tsu mo wa ka ra na i ko to ga ko ro ga te i ru

叫ぶような心音 瞬くリフレイン
sa ke bu yo- na shi on , ma ta ta ku ri Fu re in

フィードバックする絶望は
Fi- do ba ku su ru ze tsu bo- wa

いつか希望と成って 心 鳴らす
i tsu ka ki bo- to na te , ko ko ro , na ra su

この世界で向かい風に抗う僕らは
ko no se kai de , mu ka i kaze ni , a ra ga u bo ku ra wa

手にした武器で光の中へ
te ni shi ta bu ki de hi ka ri no na ka e

答えは瞳に見えるものばかりじゃないけど
ko ta e wa hi to mi ni mi e ru mo no ba ka ri ja na i ke do

何度でも 何度でも
nan do de mo , nan do de mo

"イエス" ”ノー”
yes , no

 

息をするように
i ki o su ru yo- ni

ただソコにあるように
ta da so ko ni a ru yo- ni

強くあれますように 
tsu yo ku a re ma su yo- ni

確信なき道 君と共に
ka ku shin na ki mi chi , ki mi to to mo ni

心の真ん中で今を叫ぶ僕らは
ko ko ro no man na ka de , i ma o sa ke bu bo ku ra wa

止まることのない時間(とき)の中で
to ma ru ko to no na i to ki no na ka de

0か1か?10か100か?答えを探している
ze ro ka , ju- ka , hya ku ka , ko ta e o sa ga shi te i ru

蒼すぎる空の下
a o su gi ru so ra no shi ta

小さな願いも大きな傷みも明日へと
chi- sa na ne ga i mo o- ki na i ta mi mo a su e to

通り過ぎてゆく風と共に
to- ri su gi te yu ku ka ze to to mo ni

全てが手に出来るものばかりじゃないけど
su be te ga te ni de ki ru mo no wa ba ka ri ja na i ke do

何度でも 何度でも
nan do de mo , nan do de mo

響き合う 心の音
hi bi ki a u , ko ko ro no o to

"イエス" ”ノー”
yes , no

 

 

リフレインボーイ(Refrain Boy)

All Off(路人超能/靈能百分百/モブサイコ100)

歌詞:Hirokazu Ebata/作曲: Hirokazu Ebata/編曲: ALL OFF・Hirokazu Ebata/羅馬:時雨/翻譯:時雨

 

在這世界一隅尋求生存的我們
拭去了眼淚 奔向光芒
我們所相信的夢與理想
轉眼間即將崩壞

無數個回憶在腦海閃過
在天空下逐漸消失而去
讓人想抹煞掉這個現實
無法預測的下一秒 心被奪去了
被戲弄被傷害 讓人無法呼吸
溢出的感情無法控制
在這世界一隅尋求生存的我們
拭去了眼淚 奔向光芒
尋找非有即無的答案
讓心聲不斷地與之交響
YES NO

我們生存的這片天空下
還有許多無法理解的事
內心的呼喊不斷重複著
最後反饋給我們的絕望
總有一天將化為希望 與心交響

在這世界和逆風對抗的我們
用到手的武器 走入光芒

雖然眼前看到的並非都是答案
但無論要多少次 我都會繼續前進
YES NO

為了存那一口氣
為了尋找那答案
為了繼續堅強著

我和你共同走在 不確定的道路上

在心中呼喊著現在的我們
在永不停止的時間裡
於灰茫茫的蒼空之下
尋找非有即無的答案

無論是多小的願望或多大的傷害
都將隨風飄散到未來
也許沒辦法掌握一切
但無論要多少次 我都會繼續前進
讓心聲不斷地與之交響
YES NO


什麼是拍手Like?
時雨 時雨,東吳大學日本語文學系畢,熱愛日語研究與教學,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站大家會喜歡。歡迎關注👉FacebookTwitterInstagramPlurk
logo
時雨,東吳大學日本語文學系畢,熱愛日語研究與教學,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站大家會喜歡。
FacebookTwitterInstagramPlurk