「IG、FB、LINE、Twitter」的日文怎麼說?
用語 | 日文 | 發音 |
---|---|---|
IG |
イ ン ス タ
|
|
FB |
フ ェ イ ス ブ ッ ク
|
|
LINE |
ラ イ ン
|
|
ツ イ ッ タ ー
|
IG(Instagram)的正確日文是「インスタグラム 」,不過日常生活中大多人都會簡稱「インスタ 」,例如「インスタやってますか (你有在用IG嗎)」。
FB(Facebook)的日文是「フェイスブック 」,這個就沒有簡稱,例如「フェイスブックはあんまりやってないんです (我不怎麼用FB)」。
LINE 的日文則是「ライン 」,要注意的是發音是上揚,跟我們講「賴」是不一樣。
Twitter 的日文是「ツイッター 」,中間有個促音要留意一下。
另外,如果要說PO文(投稿),日文可以說「投稿する (投稿)」、「アップする (上傳)」或「あげる (PO上去)」,口語很常說「あげる」,例如「インスタにあげる (PO上IG)」、「ツイッターにあげてもいい?(我可以PO到推特嗎?)」。
想互加好友可以說「よかったら交換しませんか (要不要加好友?)」,如果已經加了好友也可以說「追加しましたよ (我加你了哦)」。
總結
用語 | 日文 | 發音 |
---|---|---|
IG | インスタ | |
FB | フェイスブック | |
LINE | ライン | |
ツイッター | ||
PO上去 | あげる |