週五, 22 十一月 2019

「中(じゅう)」和「中(ちゅう)」的差別

  • 分類: A跟B的差別
  • 最近更新: 2019-09-03, 週二 07:11
  • 發佈: 2019-02-13, 週三 12:51
  • 作者 時雨
  • 點擊數: 10605

教學

 

juu chuu

 

世界中、一日中、血液中、基本中、留守中、営業中…
以上你知道哪個是「じゅう」,哪個是「ちゅう」嗎?
今天這篇將教會你如何分辨「じゅう」和「ちゅう」的差異🙂

 

<比較>
兩者最大的分別在於「じゅう」主要是表全部範圍,後者則是限定範圍或正在進行的事物。
じゅう(造語・接尾)
①~のあいだ。例:一日中。
②~のうち(すべて、残らず)。例:世界中。
ちゅう(造語・接尾)
①なか、範囲。例:血液中、十中八九。
③現在行われていること。例:営業中。

 

<造語・接尾>
本項用法的「中(じゅう・ちゅう)」根據《三省堂国語辞典 第七版》歸類於「造語」,《広辞苑 第七版》則是歸類於「接尾辭」,因此「中(じゅう・ちゅう)」可視為造語或接尾辭。「造語(ぞうご)」的意思是賦予單字全新的意思,也就是創造語彙的意思。「造語力」就是創造語彙的能力,「明治期の造語」就是明治時期創造的語彙。只要是創造新的語彙或是在既有的單字上賦予新的意思,這樣的用法就稱為造語。「接尾(せつび)」顧名思義即在原本單字的後方加上語彙添加意思,反義字為接頭辭,如「お寺」的「お」。

 
 

中(じゅう)≒ ~あいだ、すべて、残らず
時間或空間上所有的範圍,全部、整個、完全不剩。中譯多為「整~」、「全~」。

 

① 病気だったので一日中家にいました🔊
  因為生病,所以一整天都在家。

② 英語は現在ほとんど世界中で教えられている🔊
  現在幾乎全世界都在教英文。

③ 彼の名前は国中で知られている🔊
  他的名字聞名全國。

  

時間

一年中(いちねんじゅう)一整年
一日中(いちにちじゅう)一整天
一晩中(ひとばんじゅう)一整個晚上

空間

世界中(せかいじゅう)全世界
国中(くにじゅう)全國
町中(まちじゅう)全鎮
村中(むらじゅう)全村
家中(うちじゅう)全家
部屋中(へやじゅう)整個房間
学校中(がっこうじゅう)全校
クラス中(クラスじゅう)全班
会社中(かいしゃじゅう)全公司

 

 

中(ちゅう)≒ なか、~ている
時間或空間上限定的範圍之內正在進行的事物。中譯多為「~中」、「當中~」。

 

① 彼は十中八九来るだろう🔊
  他十有八九會來吧。

② 彼は今外出中です🔊
  他現在外出了。

③ 24時間営業中のコンビニなんて今は珍しくない🔊
  24小時營業中的商店現在已經不稀奇了。

 

範圍

水中(すいちゅう)水裡
空気中(くうきちゅう)空氣裡
血液中(けつえきちゅう)血液裡
天才中(てんさいちゅう)天才之中
基本中の基本(きほんちゅう)基本中的基本
十中八九(じっちゅうはっく)十有八九

 

這邊的水裡、空氣裡看起來也許很像全體範圍,但這邊指的是「なか」,表示當中的意思,如果用中文來形容,就好比我們會說「空氣裡瀰漫一股味道」,而不會說「全空氣瀰漫一股味道」。因此以上不會使用「じゅう」,要留意。

 

進行

試験中(しけんちゅう)考試中
仕事中(しごとちゅう)工作中
使用中(しようちゅう)使用中
試合中(しあいちゅう)比賽中
電話中(でんわちゅう)電話中
工事中(こうじちゅう)施工中
掃除中(そうじちゅう)打掃中
会議中(かいぎちゅう)開會中
話し中(はなしちゅう)聊天中
勤務中(きんむちゅう)值勤中
睡眠中(すいみんちゅう)睡眠中
休暇中(きゅうかちゅう)休假中
準備中(じゅんびちゅう)準備中
食事中(しょくじちゅう)用餐中
旅行中(りょこうちゅう)旅行中
冷房中(れいぼうちゅう)冷氣開放中
裁判中(さいばんちゅう)打官司中
外出中(がいしゅつちゅう)外出中
充電中(じゅうでんちゅう)充電中
練習中(れんしゅうちゅう)練習中
休憩中(きゅうけいちゅう)休息中
営業中(えいぎょうちゅう)營業中
勉強中(べんきょうちゅう)念書中
就寝中(しゅうしんちゅう)就寢中
手術中(しゅじゅつちゅう)手術中
出張中(しゅっちょうちゅう)出差中

 

這部分就很好分辨,這裡的「〇〇中(ちゅう)」相當於「~をしている」的意思。也就是某事物正進行中,這時候的「中」讀音為「ちゅう」。像是「カラオケ中」也是「ちゅう」。

 

 

 

「じゅう」、「ちゅう」皆可使用的例子

注意「じゅう」、「ちゅう」都可使用的情況下,一般表示「限定的時間範圍內」,由於是限定期間,因此大部分單字使用「ちゅう」,但也有少部分單字是以唸「じゅう」為居多的情況,以下針對兩者皆通的例子我做了頻率調查:

 

 ⚠️橘色字表示使用者多數,如果兩個都是橘色字表示都常用。

  

① 今年中(ことしじゅう・ことしちゅう) 今年一整年或今年之內
② 来年中(らいねんじゅう・らいねんちゅう 明年一整年・明年之內
③ 今月中(こんげつじゅう・こんげつちゅう這一整個月・這個月之內
④ 来月中(らいげつじゅう・らいげつちゅう下一整個月・下個月之內
⑤ 今週中(こんしゅうじゅう・こんしゅうちゅう這一整個禮拜・這個禮拜內
⑥ 来週中(らいしゅうじゅう・らいしゅうちゅう下一整個禮拜・下個禮拜內
⑦ 今日中(きょうじゅう・こんにちちゅう)今天之內・今天之內(正式場合)
⑧ 明日中(あしたじゅうあすじゅう/あしたちゅう、あすちゅう)明一整天・明天之內
⑨ 今晩中(こんばんじゅうこんばんちゅう今天晚上之內
⑩ 今夜中(こんやじゅうこんやちゅう今天夜晚之內

 

由以上可知,「じゅう」多為「整~」的意思,「ちゅう」則是「~內」的意思,不過少數情況例外,例如①大多數人都講「ことしじゅう」,但是可用於「今年一整年」或「今年之內」,⑦則是不論哪一種都表示「今天之內」,如果要講今天一整天用「一日中(いちにちじゅう)」即可,⑨和⑩也一樣都表示「今天晚上之內」,如果要講一整個晚上用「一晩中(ひとばんじゅう)」即可。

 

一般來說,在時間範圍上「じゅう」表示「整個期間(the whole time)」,「ちゅう」表示「一段期間(during time)」,因此有些單字雖然兩者都可以用,但意思可能不同須留意。

例子

私たちは夏休み中(じゅう)ずっとそこでキャンプしました🔊
我們整個暑假都在那裡紮營。(整個暑假期間都在紮營)

夏休み中(ちゅう)に日本へ行きました🔊
暑假的期間去了日本。(比如說去日本5天,而不是說整個暑假都在日本。)

 

【文字語彙】
病気(びょうき)、英語(えいご)、世界(せかい)、教える(おしえる)、十中八九(じっちゅうはっく)、珍しい(めずらしい)。

 

 

logo 時雨,東吳大學日本語文學系畢,現為日語教學網站管理員。2016年開始撰寫教學,2018年出版第一本日語學習書,現過著勉強繳得起房租水電跟養一隻貓的生活。
時雨の町-日文學習園地 站長:時雨  我在方格子上寫的日本恐怖故事
logo
時雨,畢業於東吳大學日本語文學系,日語教學網站管理員。2016年開始撰寫教學,2018年出版第一本日語學習書,現過著勉強繳得起房租水電跟養一隻貓的生活。
時雨の町-日文學習園地 站長:時雨

你可能也想看

授權條款

本站所有內容皆為本人辛苦撰寫,請勿盜文(圖),引用或分享請使用連結分享,勿複製內文。本網站所有著作皆採用創用 CC 姓名標示-非商業性-禁止改作 4.0 國際授權條款授權。
創用 CC 授權條款

網站訪客

24466478
今日1717
昨日55881
總人氣24466478