N3文法16「きり」只有、僅

名詞
文法:N+きり
詳細接續:
帶有數字的名詞/代名詞(これ、それ、あれ)+きり
帶有數字的名詞/代名詞(これ、それ、あれ)+きり
表示限定,中文多譯為「只有、僅」等,相當於初級文法的「だけ」。口說中也常用「っきり」的形式。
- 私達は夫婦二人きりでこの喫茶店を経営している。
我們只有夫婦兩人經營這間咖啡廳。 - 今、会社に残っているのは私一人きりだ。
現在,公司裡只剩我一個人。 - 一度きりの人生なので後悔のないようにしてください。
人生只有一次,不要做會讓自己後悔的事。 - 今、手元にあるお金はこれきりです。
現在,手邊的錢只有這些。 - 彼の荷物はそれきりです。
他的行李只有那些。
後面接否定說「きり~ない」時,也可以說「しか~ない」和「きりしか~ない」。
- 十円きり残っていない。
- =十円しか残っていない。
- =十円きりしか残っていない。
- 只剩下十圓。
動詞
文法:V(連用形)+きり
詳細接續:
動詞連用形+きり
動詞連用形+きり
表示一直做某一件事或維持某狀態。
- もう大学生なんだから、親に頼りっきりではだめですよ。
你已經是大學生了,所以不能一直依賴父母喔。 - 息子はここ数か月、ずっと家にこもりきりだ。
兒子這幾個月一直關在家裡。 - 研修期間中、先輩が付きっきりで仕事を教えてくれた。
在研修期間,前輩一直陪同指導工作。
常見的組合有「頼りきり(一直依賴)」、「こもりきり(一直關在裡面)」、「つききり(一直陪伴)」、「任せきり(一直託付)」、「かかりきり(一直做)」等。
文法:V(タ形)+きり
詳細接續:
動詞連用形+助動詞タ的連體形+きり
動詞連用形+助動詞タ的連體形+きり
表示自從此動作之後再也沒發生後續的事情,後句多接否定語。
- あの子は家を出て行ったきり、帰ってこない。
那孩子自從離家出走之後,就再也沒有回來。 - 兄は1年前にタバコを吸ったきり、全然吸ってない。
哥哥從1年前抽菸之後,完全沒再抽過菸。 - 彼女は、「またね」と言ったきり、全然連絡をくれない。
自從她說「再見囉」之後,就再也沒跟我聯絡了。 - 鈴木は病院で寝たきりだから、連絡がなかったんだ。
原來鈴木在醫院臥床不起,所以才沒有聯絡。
「きり」原先意思是表示「僅、只」,因此「~たきり」可視為「只發生該次動作」,之後就再也沒其他後續動作發生了。「きり」屬於「副助詞」,源自於名詞的「切り」,但作為助詞時不寫漢字,提出來只是幫助各位做聯想,表示動作到這裡就切掉,或是動作到這裡就限制住,這樣想應該就滿好記的。
これきり・それきり・あれきり
「これきり」、「それきり」、「あれきり」也可表示自從某事情之後再也沒發生後續的事情。
- やっと彼と話ができたけれど、もうこれっきり話す機会はないかもしれない。
終於能跟他聊天,但可能再也沒有機會聊了。 - 10年くらい前に、中学のクラスメートと同窓会で会ったが、それきり誰とも会っていない。
大約十年前,在同學會見到了國中同學,但在那之後就再也沒有見到誰了。 - 田中とは、あれっきりだ。
我跟田中在那次之後就沒再聯絡了。
「あれっきり」的意思就是「あの時会ったきり、ずっと連絡がない/会っていない」,表示那次之後再無聯絡/沒有見(沒有下文)。
きり・だけ・のみ的差別
「帶有數字的名詞」:きり だけ のみ
- 私達は夫婦二人{きり/だけ/のみ}でこの喫茶店を経営している。//
- 今、会社に残っているのは私一人{きり/だけ/のみ}だ。//
- 一度{きり/だけ/のみ}の人生なので後悔のないようにしてください。//
帶有數字的名詞,如「一度、二人、三枚、百円、五日、一週間……」等,三種都可以使用。
「きり」較常用於口語,「のみ」偏向文語,而「だけ」使用範圍最廣泛,口語跟書面都會使用。由於有這樣子的差異,因此有些情況無法替換使用。
- 今度、二人{きり/だけ/のみ}で映画を見に行きましょう。/
下次就我們兩個人一起去看電影吧。
「不帶有數字的名詞」:きり だけ のみ
- 家族の中で、日本語が話せるのは私{きり/だけ/のみ}だ。/
全家只有我會講日文。 - 馬鹿にされるのは、佐藤{きり/だけ/のみ}だ。/
被當白痴耍的只有佐藤。 - ボーカル{きり/だけ/のみ}人気が出る。/
只有主唱有人氣。
注意
「これきり」、「それきり」、「あれきり」可以使用「きり」、「だけ」、「のみ」,但若是用於表示自從某事情之後再也沒發生後續的事情,則不能用「だけ」和「のみ」。
- 彼の荷物はそれ{きり/だけ/のみ}です。//
他的行李只有那些。 - 田中とは、あれ{っきり/だけ/のみ}だ。
我跟田中在那次之後就沒再聯絡了。