N2文法06「今でこそ~が」現在是這樣沒錯
文法句型
文法:今でこそ+Nだ・Naだ/A・V+が
詳細接續:
今でこそ+活用語終止形+接續助詞が
今でこそ+活用語終止形+接續助詞が
用來表達現在與過去的對比,突顯出兩者之間巨大的差異,且前後項為相反的事情。「今でこそ〜が」是固定的句型,不能倒過來使用。中譯多為「現在(是這樣沒錯)」,有強調以前不是這樣的意思。
- 彼の理論は今でこそ常識だが、発表当時は学界から痛烈に批判された。
他的理論現在已是常識,但在發表當時遭到了學界的痛批。 - この公園は今でこそきれいだが、数年前はごみだらけだった。
這座公園現在很乾淨,但幾年前到處都是垃圾。 - 彼は今でこそ逞しいが、子供の頃は痩せていて病弱だった。
雖然他現在很健壯,但小時候身體很瘦又體弱多病。 - 今でこそ私もそのことを知っているが、加藤が教えてくれるまでは本当に何も知らなかった。
現在我也知道那件事,但在加藤告訴我之前,我什麼都不知道。 - 今でこそ日本語で複雑な内容を伝えられるようになったけど、留学したばかりの頃は、自己紹介すら大変だった。
雖然現在已經能用日語傳達複雜的內容,但剛留學的時候連自我介紹都覺得很困難。 - 今でこそ許されないが、以前はどこでもたばこが吸えた。
雖然現在已經不被允許,但以前到處都可以抽煙。
「今でこそ」、「今では」、「今は」的差別
上述例句的「今でこそ」如果改為「今では」或「今は」也可以表示現在跟過去的對比。不過,「今でこそ」含有「こそ」的意思,因此更可以強調現在是這樣。「今では」則是帶有「過去到現在的變化」的含意,而「今は」則單純表示現在的狀況。
另外,「今でこそ」的前項和後項不能反過來,但「今では」和「今は」可以,例如:
- この公園は数年前はごみだらけだったが、今でこそきれいだ。
- この公園は数年前はごみだらけだったが、今ではきれいだ。
- この公園は数年前はごみだらけだったが、今はきれいだ。
- 這座公園幾年前到處都是垃圾,但現在很乾淨。