N2文法05「〜一方(で)」同時/一方面
文法句型
文法:N・Na+である一方(で)/Nの・Naな・A・V+一方(で)
詳細接續:
名詞+格助詞ノ/名詞+斷定助動詞ダ的連用形デ+補助動詞アル的連體形+一方(で)
形容動詞連體形/形容動詞連用形デ+補助動詞アル的連體形+一方(で)
形容詞連體形+一方(で)
動詞連體形+一方(で)
助動詞(た、ない…)連體形+一方(で)
名詞+格助詞ノ/名詞+斷定助動詞ダ的連用形デ+補助動詞アル的連體形+一方(で)
形容動詞連體形/形容動詞連用形デ+補助動詞アル的連體形+一方(で)
形容詞連體形+一方(で)
動詞連體形+一方(で)
助動詞(た、ない…)連體形+一方(で)
表示某事情成立時,另一件事情同時也成立,用來描述不同的層面,成為對照的複句。中譯多為「同時、一方面」。
- 経済成長の一方(で)、貧困や格差の問題がより深刻になっている。
經濟成長的同時,貧困和貧富差距的問題也愈來愈嚴重。 - 彼は大学生である一方(で)、ベンチャー企業の社長でもある。
他是大學生,同時也是風險企業的總經理。 - この仕事は簡単な一方(で)、やりがいが全くないため、みんなすぐに辞めてしまう。
這份工作很簡單,但由於完全沒有價值,因此流動率很高。 - この素材は非常に丈夫である一方(で)、加工しやすい。
這個材料非常堅硬,但容易加工。 - この投資はリスクが大きい一方(で)、大きなリターンを得られる可能性がある。
這項投資風險很高,但同時也有獲得巨大利潤的可能性。 - やりたいことがたくさんある一方(で)、それを実行する時間もお金もない。
想做的事情有很多,可是沒有時間和金錢去執行。 - 収入が増えない一方(で)、物価や税金は上がっている。
收入不僅沒有增加,物價和稅金還上漲了。 - 転職して収入が増えた一方(で)、自由な時間は減ってしまった。
換了工作之後收入有增加,但自由的時間減少了。
「一方(で)」是表示兩件事情同時成立,其特色在於它描述了更多不同層面的事物。根據前項與後項的文意,有時也會出現對比、逆接或累加的意思,但它並不直接等於這些用法,它主要表達的是「另一方面」的意思。上述的例句都有「一方面如何~另一方面又如何~」的含意。
注意
表變化的名詞用「の」(如例句1),而其他名詞則用「である」(如例句2)。
表變化的名詞用「の」(如例句1),而其他名詞則用「である」(如例句2)。
接続詞用法
「一方(で)」有接續詞的用法。
- この町は夏は非常に蒸し暑い。一方(で)、豪雪地帯でもある。
這個城鎮夏天非常悶熱,但同時也是一個豪雪地帶。 - 友達は留学したいと言っている。一方(で)、彼女の両親は娘を一人で海外に行かせたくないと考えている。
我朋友說想去留學。但她父母不想讓女兒一個人去海外。 - 姉は海外旅行が大好きだ。一方(で)、私は国内旅行すら行きたいと思わない。
姊姊很喜歡去海外旅行。相反地,我連國內旅行都不想去。
與「反面」的差異
「反面」表示前項伴隨而來與之相反的事物,可與「一方(で)」替換使用的情況也很多,但「一方(で)」表示兩件事情同時成立,前項和後項不一定相反,因此如下面句子,非相反的句子不能替換「反面」。
- 彼は外国人に日本語を教える{反面/一方(で)}、いくつかの外国語を勉強している。
他教外國人日語的同時,也學習幾種外語。非相反 - プランAを進める{反面/一方(で)}、念のため、いつでもプランBに移行できるように準備しておく。
進行A計畫的同時,為了以防萬一,也準備好隨時都能順利切換到 B計畫。非相反