N5文法32【助詞篇】「で」解析篇
表動作的立足點
(場所・位置・空間)名詞+格助詞デ+動詞
- 東京駅で電車を降ります。
在東京車站下車。 - 図書館で日本語を勉強します。
在圖書館念日文。 - 日本で生まれました。
在日本出生。 - 東京で手紙を送ります。
在東京寄信。
「で」跟「に」的差別
還記得N5文法27【助詞篇】「に」解析篇的文法?如果將例句4的「東京で手紙を送る」改為「に」則有不同的意思。先來看看「で」的例子。
- 東京で手紙を送ります。
在東京寄信。
這句的意思是在東京做了寄信這個動作,動作的立足點在東京,至於寄去哪則沒有提。再來看看「に」的例子。
- 東京に手紙を送ります。
寄信到東京。
這句的意思是寄信到東京,「に」表示動作的歸著點,而非立足點,因此在哪寄並不知道。歸著點就是到達點、著落點。
端看你想表達的是動作的「立足點」,還是動作的「歸著點」,來決定使用「で」或「に」。基本上很少會同時使用,如「東京で大阪に手紙を送る(不自然)」,一個動作又是立足點又是歸著點,難免會語意不清,基本上就是看想表達哪個就用哪個。如果想說「從東京寄信到大阪」則是說「東京から大阪に手紙を送ります」。
「で」基本上就是指在哪裡做的事情,而「に」則是著落的點,因此在表示動作的場所時,「で」較有活動空間,「に」相對來說會侷限得比較小。以「請在這裡稍等一下」為例,會說「ここで待ってください」,而不會說「ここに待ってください」。
表狀態的範圍或場所
範圍名詞+格助詞デ+一番+具有形容詞性的詞類
- クラスで一番頭がいい人は誰ですか。
班上最聰明的人是誰? - 果物の中で何が一番好きですか。
水果之中你最喜歡哪個? - こちらは日本で一番有名な画家です。
這位是日本最有名的畫家。
什麼時候要加「の中」?
原則上表場所的名詞用「で」,而表人數或範圍的名詞則用「の中で」,不過其實也有兩個說法都可以使用的情況,沒有很明確的使用規則。
- 台湾で一番大きな夜市。
台灣最大的夜市。 - 私はこの3人の中で一番若い。
我在這三個人當中最年輕。
表共同參與的人數
人數(或類似人數概念)的名詞+格助詞デ+動詞
- 一人で食事します。
一個人吃飯。 - 二人で歌を歌います。
兩人一起唱歌。 - これはみんなで作りました。
這個是大家一起做的。 - 自分でパソコンを修理しました。
自己修好電腦。 - 家族で旅行します。
全家一起去旅行。
表花費時間或金錢
表時間或金錢的名詞+格助詞デ+動詞
- この帽子は百円で買いました。
這頂帽子花一百元買的。 - その傘はいくらで買ったのですか。
那把傘是花多少錢買的? - 家から会社までは5分で行けます。
從家裡到公司花五分鐘就可以到。 - この工事は1年間で完成しました。
這個工程花了一年時間完成。
表原因、理由
名詞+格助詞デ+後項句子
- 病気で学校を休みました。
因為生病而向學校請假。 - あなたのおかげで元気になりました。
托你的福變得有精神了。 - 昨日、事故で欠席しました。
昨天因車禍而缺席。
で的意義
「で」事實上只是一個承接的作用,可以視為「X,然後發生了Y」,因此「XでY」就是「X,然後Y」,所以有些句子可以順理成章變成前因後果,如「病気で欠席した(生病,然後缺席)」,在這樣的句子可以理解為「因為生病,所以缺席」,因此並非「で=因為」,而是前後順理成章的結果。像是例句2就可以說「托你的福」,而不說「因為你的關係」。
如上所述,「で」並非作為「因為」之解,因此後句不會接主觀語氣,所謂的主觀語氣是指「勸誘、商量、請求、允許、希望、決定、命令、禁止、勸告」等口氣。
- 雨で、試合は中止しましょう。
因為下雨,所以暫停比賽吧。勸誘 - 雨で、試合は中止してください。
因為下雨,所以請暫停比賽。請求 - 雨で、試合は中止しろ。
因為下雨,暫停比賽吧。命令
上述情況一般使用「ので」或「から」來接續,如「雨が降ってきたので~」,這些在後面會陸續學到。
表方法、手段
名詞+格助詞デ+動詞
- バスで学校に行きます。
搭公車去學校。 - ボールペンで書きます。
用原子筆書寫。 - クリスマスツリーでリビングを飾ります。
用聖誕樹裝飾客廳。
表材料、原料
名詞+格助詞デ+具有製造性質的動詞
- 紙で飛行機を作ります。
用紙做飛機。 - この机は木で作られています。
這張桌子是用木頭做的。 - 日本酒は米で造られます。
日本酒是用米釀造的。