表材料的「で」跟「から」的差別
「で」和「から」都可用於表示製造物品使用的原料或材料,不過有些微的差異,一般來說,從原料、材料開始製作到成品的這段過程,如果材料的變化較不明顯或是完全沒有變化,使用「で」,若變化很明顯甚至已經看不出原料本來的樣子,則多半使用「から」(但部分例子可以用「で」)。
整理
「で」:都通用,但多用於原料沒有明顯變化的情況。有些人會稱物理變化。「から」:多用於看不出原料原本的樣子。有些人會稱化學變化。
文法:名詞 + で + 具有製造性質的動詞
多半用於原料沒有明顯變化的情況,但偶爾也會用在材料有變化的情況。
多半用於原料沒有明顯變化的情況,但偶爾也會用在材料有變化的情況。
-
紙で飛行機を作る。
用紙做飛機。(紙→沒有變化,不能用「から」) -
この机は木で作ったのです。
這張桌子是用木頭做的。(木頭→沒有變化,不能用「から」)
文法:名詞 + から + 具有製造性質的動詞
主要用於原料有明顯變化的情況,不使用於沒有變化的例子。
主要用於原料有明顯變化的情況,不使用於沒有變化的例子。
-
日本酒は米から造られる。
日本酒是用米釀造的。
米→有變化,酒裡面已經看不到米,用「から」。但也可用「で」。 -
パルプから紙を製造する。
用紙漿造紙。
紙漿→有變化,從紙上已經看不到紙漿了,用「から」。但也可用「で」。
以上兩個都可以換「で」,但不是所有「から」的例子都可以換「で」,比方說石油提煉只能用「から」,如果覺得難記,可以先記簡單的大原則:沒變化多用で,有變化多用から。
「で」跟「から」的意思
我們學過「で」可以表示方法、手段,「から」可以表示起始、起點,從這裡發想就會比較容易了解,「で」相當於「以某材料製作、用某材料製作」,「から」則是「從某材料製作、由某材料製作」的意思。
-
日本酒は米で造られる。
以米來釀日本酒/用米來釀造日本酒。 -
日本酒は米から造られる。
日本酒是從米來釀造的。(有從米轉變成米酒的過程意味)
-
パルプで紙を製造する。
用紙漿來造紙。/以紙漿來造紙。 -
パルプから紙を製造する。
從紙漿來製造紙。(有從紙漿轉變成紙的過程意味)
因此,如果是沒有變化或是變化不明顯,就不適合用「から」。
-
紙から飛行機を作る。
用紙做飛機。
紙→沒有變化,紙飛機還是紙,所以不能用「から」。 -
この机は木から作ったのです。
這張桌子是從木頭來做的?
木頭→沒有變化,並沒有從木頭轉變為石頭還是變成棉花之類的。
總結
例文 | で | から |
---|---|---|
紙( )飛行機を作る。 | ||
大豆( )味噌を作る。 | ||
米( )酒を造る | ||
石油( )合成繊維を製造する。 |
學習建議
如果覺得難記就記大原則:沒有變化用「で」,有變化多半用「から」,記得這點即可,如果剛好看到不一樣的就當作例外即可。