即時在線: 253 人今日人次: 43613 用戶總數: 65903 人最新用戶: MakotoPurple
選單
入口由此進入

N5文法33【助詞篇】「も」解析篇

N5文法33【助詞篇】「も」解析篇
N5文法33【助詞篇】「も」解析篇

類比

文法:N
詳細接續:
名詞+副助詞
表示此項目也具有相同特色,中譯多為「也」。
  1. ちち 公務員 こうむいん です。 わたし 公務員 こうむいん です。
    爸爸是公務員。我也是公務員。
  2. おとうと 学校 がっこう きます。 いもうと 学校 がっこう きます。
    弟弟要上學。妹妹也要上學。
  3. 英語 えいご むずか しいです。日本語 にほんご むずか しいです。
    英文很難。日文也很難。

「類比」的意思就是「類似、比照」的意思,又稱為類推,表示兩者特色是一致的或是相仿的來作為比擬。

並列

文法:NN
詳細接續:
名詞+副助詞+名詞+副助詞
表示前者與後者一起提出來說明,中譯多為「都~」。
  1. あに あね 会社 かいしゃ きます。
    哥哥和姊姊都要去上班。
  2. 教室 きょうしつ 先生 せんせい 学生 がくせい います。
    教室裡老師和學生都在。
  3. 英語 えいご 日本語 にほんご むずか しいです。
    英文和日文都很難。
」相當於「。」的意思。並列用法跟剛剛的類比意思差不多,只是類比是兩句話,而並列是濃縮成一句話。
  1. あに 会社 かいしゃ きます。 あね 会社 かいしゃ きます。
    哥哥要去公司。姊姊也要去公司。
  2. あに あね 会社 かいしゃ きます。
    哥哥和姊姊都要去公司。

全部

文法:疑問詞++否定形
表示全面否定,中譯多為「什麼也不~」、「什麼都不~」、「全都沒~」。
  1. 教室 きょうしつ だれ いません。
    教室裡一個人也沒有。
  2. なに べたくないです。
    什麼也不想吃。
  3. なに えません。
    什麼都買不起。
疑問詞包含「 だれ 」、「 なに 」、「系列(如どれどこどんな…)」等等。

疑問詞肯定句怎麼說?

疑問詞的肯定句用「でも」。

  1. だれ でもできます。
    誰都會。
  2. なん でも べたいです。
    什麼都想吃。
  3. なん でも えます。
    什麼都買得起。
※ 這部分非N5範圍,有興趣的人可以參考N4文法51「でも」副助詞

總結

本用法的「」可以取代「」、「」、「」。

  1. 取代「

    わたし 公務員 こうむいん です。
    我是公務員。
    わたし 公務員 こうむいん です。
    我也是公務員。

  2. 取代「

    くるま ほしいです。
    想要車子
    くるま ほしいです。
    也想要車子。

  3. 取代「

    それ いたいです。
    想買那個。
    それ いたいです。
    也想要買那個。

以下格助詞和形式名詞「」則接在助詞「」之前。

  1. 日本 にほん 旅行 りょこう したいです。
    也想去日本旅行。
  2. 公園 こうえん きたいです。
    也想去公園。
  3. バス けます。
    搭公車也能去。
  4. わたし さくら さん いました。
    我也和櫻同學見了面。
  5. 先輩 せんぱい から いました。
    學長也說了。(「から」:表示從學長那邊說的)
  6. おお きいください。
    也請再給我大的。

常見錯誤

使用日文時要避免受中文結構的影響,比如說「你買,我也買」跟「我買飲料,我也買餅乾」,這兩句的用法截然不同,但學習者往往兩句都用「 わたし も~」,這樣意思就不對了。

舉個例子:

比方說你在某間店買了衣服,有一天朋友說這衣服很好看,這時候你想跟他說「我也在那間店買了鞋子」,許多學習者會習慣照中文翻譯過去,但這樣意思就不一樣了。

も的用法
も的用法

因為要類比的是「衣服&鞋子」,所以是「 くつ 」,使用時就看你要類比的是什麼,就在那個名詞加上「」。

わたし その みせ くつ いました」這個例子是比如說哥哥買了鞋子,我也買鞋子,類比的是「哥哥&我」。

  • あに その みせ くつ いました。 わたし その みせ くつ いました。
    哥哥在那間店買了鞋子。我也在那間店買了鞋子。
も的用法
も的用法