平井堅 - 輕閉雙眼(瞳を閉じて)中文日文羅馬歌詞

點擊數:11487

瞳をとじて(輕閉雙眼)

平井堅(ひらいけん)

作詞:平井堅 作曲:平井堅 編曲:亀田誠治 羅馬:時雨 翻譯:時雨

 

朝目覚める度に 君の抜け殻が横にいる
a sa me za me ru ta bi ni ki mi no nu ke ka ra ga yo ko ni i ru

ぬくもりを感じた いつもの背中が冷たい
nu ku mo ri o kan zi ta i tsu mo no se na ka ga tsu me ta i

苦笑いをやめて 重いカーテンを開けよう
ni ga wa ra i o ya me te o mo i ka- ten o a ke yo-

眩しすぎる朝日 僕と毎日の追いかけっこだ
ma bu shi su gi ru a sa hi bo ku to mai ni chi no o i ka ke ko da

あの日 見せた泣き顔 涙照らす夕陽 肩のぬくもり
a no hi mi se ta na ki ga o na mi da te ra su yu- hi ka ta no nu ku mo ri

消し去ろうと願う度に 心が 体が 君を覚えている
ke shi sa ro- to ne ga u ta bi ni , ko ko ro ga , ka ra da ga , ki mi o , o bo e te i ru

Your love forever

瞳をとじて 君を描くよ それだけでいい
hi to mi o to ji te , ki mi o e ga ku yo , so re da ke de i-

たとえ季節が 僕の心を 置き去りにしても
ta to e ki se tsu ga , bo ku no ko ko ro o , o ki sa ri ni shi te mo

いつかは君のこと なにも感じなくなるのかな
i tsu ka wa ki mi no ko to , na ni mo kan ji na ku na ru no ka na

今の痛み抱いて 眠る方がまだいいかな
i ma no i ta mi da i te , ne mu ru ho- ga ma da i- ka na

あの日 見てた星空 願いかけて 二人探した光は
a no hi , mi te ta ho shi zo ra , ne ga i ka ke te , Fu ta ri sa ga shi ta hi ka ri wa

瞬く間に消えてくのに 心は 体は 君で輝いてる
ma ba ta ku ma ni ki e te ku no ni , ko ko ro wa , ka ra da wa , ki mi de ka ga ya i te ru

I wish forever

瞳をとじて 君を描くよ それしか出来ない
hi to mi o to ji te , ki mi o e ga ku yo , so re shi ka de ki na i

たとえ世界が 僕を残して 過ぎ去ろうとしても
ta to e se ka i ga , bo ku o no ko shi te , su gi sa ro- to shi te mo

Your love forever

瞳をとじて 君を描くよ それだけでいい
hi to mi o to ji te , ki mi o e ga ku yo , so re da ke de i-

たとえ季節が 僕を残して 色を変えようとも
ta to e ki se tsu ga , bo ku o no ko shi te , i ro o ka e yo- to mo

記憶の中に君を探すよ それだけでいい
ki o ku no na ka ni , ki mi o sa ga su yo , so re da ke de i-

なくしたものを 越える強さを 君がくれたから
na ku shi ta mo no o , ko e ru tsu yo sa o , ki mi ga ku re ta ka ra

君がくれたから
ki mi ga ku re ta ka ra

 

瞳をとじて(輕閉雙眼)

平井堅(ひらいけん)

作詞:平井堅 作曲:平井堅 編曲:亀田誠治 羅馬:時雨 翻譯:時雨

 
每當早晨醒來時,你那不存在的身影仍躺在我身旁
總是感覺到溫熱的背,如今卻是冰冷的
別苦笑了,將沉重的窗簾拉開吧
炫目的早晨,追逐著我的每一天
那一天,看見哭泣的臉,是夕陽照著淚水,而肩膀的溫熱
總希望能夠揮灑而去,我的心和身體都惦記著你
你的愛是永恆
輕閉雙眼,在心中描繪你的樣子,這樣就行了
即使季節,將我的心棄置不顧
總有一天,你的全部,也都會慢慢變得沒有感覺吧
所以我抱著這股沉痛,睡著會比較好吧
那一天所看見的星空,是我們兩人找到的,乘載著願望的光
雖然一瞬間便消失而去,但是我的心與身體,卻都因你而綻放光芒
我期望永遠

輕閉雙眼,在心中描繪你的樣子,只能這麼做
即使世界將我棄置而去
你的愛是永恆
輕閉雙眼,在心中描繪你的樣子,這樣就行了
即使季節,將我棄置景色皆變
我還是在記憶中找尋你,這樣就行了
因為超越失去的強大力量,是你給我的
是你給我的


這個拍手是什麼?
時雨 時雨,東吳大學日本語文學系畢,熱愛日語研究與教學,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站大家會喜歡。歡迎關注👉FacebookTwitterInstagramPlurk
logo
時雨,東吳大學日本語文學系畢,熱愛日語研究與教學,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站大家會喜歡。
FacebookTwitterInstagramPlurk