黑之契約者 - 月光的指引│中文日文羅馬歌詞
午夜時分,
盪起了回憶深處的歌聲。
曾經單純的旋律,
已成了今日的寫照。
月光的指引
羅馬:時雨/翻譯:時雨
詞曲:AIMI/編曲:ステレオポニー/歌手:ステレオポニー
答えのない毎日が ただ過ぎていく時間が
ko ta e no na i ma i ni chi ga , ta da su gi te i ku ji kan ga
沒有答案的每一日 任憑著時光流逝
これから先どうなるのだろう? わからない…
ko re ka ra sa ki dō na ru no da rō , wa ka ra na i
今後究竟會如何? 我不知道
闇よりも深い夜の孤独に 惑わされてた
ya mi yo ri mo fu ka i yo ru no ko do ku ni , ma do wa sa re te ta
身處比黑暗還要深沉的孤獨之夜 感到迷惘
だれかに今気づいてほしい…
da re ka ni i ma ki du i te ho shi i
好希望有人能夠發現到自己…
ここから逃げ出したいから
ko ko ka ra ni ge da shi ta i ka ra
想從這裡逃離
窓から見える朝焼け 部屋に鳴り響く音
ma do ka ra mi e ru a sa ya ke , he ya ni na ri hi bi ku o to
窗外灑透的朝霞 房內響徹的聲音
アラームに起こされて 薄暗い中 家飛び出すよ
a rā mu ni o ko sa re te , u su gu ra i na ka , i e to bi da su yo
被鬧鐘叫醒 從昏暗之中 衝出家裡
カバンの中には 何も変わらない平凡詰め込んで
ka ban no na ka ni wa , na ni mo ka wa ra na i hei bon tsu me kon de
包包中塞的是一成不變的平凡
そしていつもの場所へ
so shi te i tsu mo no ba sho e
繼續朝向一如往常的地方
だれかが言った言葉が気になって 惑わされて
da re ka ga i tta ko to ba ga , ki ni na tte ma do wa sa re te
在意著別人說的話而感到迷惘
爭いたくなんてないから 何も言えない
a ra so i ta ku nan te na i ka ra , na ni mo i e na i
因為不想爭辯 所以保持沉默
夢や理想はあるけれど 気持ちばかり先に行って
yu me ya ri sō wa a ru ke re do , ki mo chi ba ka ri sa ki ni i tte
雖然抱著夢想與理想 卻坐立不安
現実がずっと後ろから ボクを見てる
gen ji tsu ga zu tto u shi ro ka ra bo ku wo mi te ru
現實一直在背後 緊盯著我
ねぇだれか教えて みんなそうなのかな?
nē da re ka o shi e te , min na sō na no ka na
吶、誰能告訴我 大家都是這樣想的嗎?
今日が幸せなら それでいいと思えるって
kyō ga shi a wa se na ra , so re de ī to o mo e ru tte
只要今天幸福美滿 就覺得夠了嗎?
幼いころには 確かにあったよ
o sa na i ko ro ni wa ta shi ka ni a tta yo
小時候確實有過
夢を追いかけてた でもそれも遠い記憶
yu me wo o i ka ke te ta , de mo so re mo tō i ki o ku
曾經追逐的夢想 不過那已是久遠的記憶
答えのない毎日が ただ過ぎていく時間が
ko ta e no na i mai ni chi ga , ta da su gi te i ku ji kan ga
沒有答案的每一日 任憑著時光流逝
これから先どうなるのだろう? わからない…
ko re ka ra sa ki dō na ru no da rō , wa ka ra na i
究竟今後會如何? 我不知道
ツキアカリのミチシルベ 雲を越えボクに届け
tsu ki a ka ri no mi chi shi ru be , ku mo wo ko e bo ku ni to do ke
月光的指引 請越過白雲來到我這裡
進むべき道を照らしてよ 今日がどんなに壊れそうでも
su su mu be ki mi chi wo te ra shi te yo , kyō ga don na ni ko wa re sō de mo
照亮我應該前進的道路 即使今日是多麼地崩壞
何があっても 何があっても 信じてたいから
na ni ga a tte mo , na ni ga a tte mo , shin ji te ta i ka ra
不管發生什麼 無論出了何事 我都想選擇相信
あの日の遠い記憶 呼び覚ますから
a no hi no tō i ki o ku , yo bi sa ma su ka ra
那一天的遙遠記憶 一定會再次甦醒
忘れないでね 胸に刻みつけ
wa su re na i de ne , mu ne ni ki za mi tsu ke
請不要忘記 請銘記在心
答えは自分の中に 必ずあるものだから
ko ta e wa ji bun no na ka ni , ka na ra zu a ru mo no da ka ra
答案肯定就在自己的心裡
あきらめないで 強く生きることをやめないで
a ki ra me na i de , tsu yo ku i ki ru ko to wo ya me na i de
請不要放棄 不要放棄堅強的活下去
悲しすぎて 前に進めない時でも
ka na shi su gi te , ma e ni su su me na i to ki de mo
即使太過傷心 無法前進
共に悩み歩んだぼくらに
to mo ni na ya mi a yu n da bo ku ra ni
咬緊牙關前進的我們
風は吹く どこまででも
ka ze wa fu ku , do ko ma de de mo
終有雨過天晴的那一天
羅馬:時雨/翻譯:時雨
很久的一首歌了,如今又迴盪在心裡
但願追夢的你我,都能在漫長的路上
堅持到底