行きます算一個動詞還是動詞+助動詞?
町友
請問時雨老師,最近學習到日文動詞變化的部分,裡面有提到動詞活用之後接助動詞使用,那像行きます來講的話,是要把他當一個動詞看還是動詞+助動詞看呢,因為在大家的日本語裡面他把行きます列為單字,但是以結構上來看似乎是兩個單字的組合?謝謝解答~
時雨
「行きます」是「行く」+「ます」,所以是動詞加上助動詞。「行く」是原本的單字,日文稱為「辞書形」,也就是原形,由於字典只會收錄原形的字,不會收錄已經變化的字,所以稱為辭書形,文體上則是普通體(或稱常體),而「ます」是助動詞,屬於丁寧體(又稱禮貌體)。
而大家的日本語是為了方便學習者對照,因此把相關的單字、用語、用詞都收錄在同一頁。
總結
行く:去(辭書形/原形/普通體)ます:助動詞(動詞第二變化接ます,表示客氣、禮貌,文體為丁寧體。)
行きます:去(丁寧體)→ 是由「行く+ます」而來的
補充
許多老師在入門課程時會直接用「行きます、買います」下去教,(剛開始還不會提到動詞變化,這會在後面才教),是希望學生剛學時能習慣用丁寧體比較禮貌,很多初學者會習慣講普通體就不禮貌,所以一開始就直接用「ます」,雖然也導致有些人以為「行きます」就是一個單字,到後面學變化時變成「行きまします❓❓❓」,這樣的例子不少,但反過來如果先用普通體教(或是同時講兩種文體),就一堆人講話會不禮貌,很常有人用普通體跟陌生人交流甚至跟長輩交流,就是因為還沒習慣用丁寧體的關係。