「三分鐘熱度」的日文怎麼說?
中文 | 三分鐘熱度 |
日文 | 三日坊主 |
羅馬 | mi kka bou zu |
讀音 |
み っ か ぼ う ず
|
三分鐘熱度的日文是「三日坊主」,「坊主」是和尚的意思,「三日坊主」顧名思義就是當三天的和尚。在以前,出家人的生活極為粗簡且有著艱苦的修行和戒律,每天都要早起、誦經打坐及清掃寺院等,每一天都過著嚴謹且規律的生活,然而有些人出家的動機只是因為窮困或其他煩惱,把出家當成一個避風港而非決意修行,因此出家才到第三天就因為受不了嚴苛的生活而還俗了,這樣的人就被稱為「三日坊主」。
後來,「三日坊主」就用來形容那些容易厭倦或是無法長期堅持下去的人,也就是我們常說的「三分鐘熱度」或「三天打魚、兩天曬網」。
-
あの人は何をやっても三日坊主だ。
那個人無論做什麼都是三分鐘熱度。 -
どうすれば三日坊主をやめられるの?
怎樣才能戒掉三分鐘熱度呢?