即時在線: 98 人今日人次: 3683 用戶總數: 65911 人最新用戶: liunina
選單
入口由此進入

「吐司邊」的日文怎麼說?

「吐司邊」的日文怎麼說?
「吐司邊」的日文怎麼說?
中文 吐司邊
日文 パンのみみ
羅馬 pan no mi mi
讀音

吐司邊的日文是「パンのみみ」,「パン」是麵包的意思,由於吐司(トースト)屬於麵包,因此用「パン」,通常不說「トーストのみみ」,而且「パンのみみ」就是指吐司邊(麵包邊),如果要說完整包覆的那種麵包外皮則是「パンのかわ」,例如「メロンパンのかわ」。

至於吐司邊為什麼用「みみ」,其由來是根據人耳朵的位置來比喻一個物品最邊緣的地方(みみはし/耳朵=邊邊),耳朵距離臉中心最外緣因此用「みみ」來形容邊邊,而吐司指的是長麵包切下來的切片麵包,因此從剖面來看,那層外皮已經不是外皮而是四個邊邊,所以用「パンのみみ(パンのはし)」當作吐司邊。

  1. パンのみみ
    吐司邊
  2. パンのかわ
    麵包皮

不只是吐司邊,其他物品也有類似的用法,如「ほんみみ」、「生地きじみみ」、「織物おりものみみ」等。「ほんみみ」是印刷用語,指的是紙張邊緣,書本的紙張因兩側的擠壓導致隆起的部分就稱為「ほんみみ」(參考圖片本の耳)。「生地きじみみ」是衣料邊的意思,也就是布料最邊邊的地方。「織物おりものみみ」則是紡織品最邊邊的部分。

以上都是邊邊(はし)的意思,用耳朵來比喻,既符合最外緣的印象也比較親切可愛。