「裝傻」的日文怎麼說?
中文 | 裝傻 |
日文 | とぼける |
羅馬 | to bo ke ru |
讀音 |
と ぼ け る
|
裝傻的日文是「とぼける」,也就是明明知道卻裝作傻傻不知的樣子,例:「とぼけるな!お前がやったんだろう!(別給我裝傻!是你幹的吧!)」。另外,日本漫才(一種喜劇表演形式)通常是以雙人組合來表演,其中一人就是「ボケ役」(負責裝傻的人),另一人則是「ツッコミ役(負責吐槽的人)」。「ボケ(呆け)」就是糊塗、傻傻的意思,「ツッコミ(突っ込み)」原始意思是深入、闖進、戳穿、扎入,衝進去等意思,如果看過日本戰國劇,就可以常常看到帶頭的人喊「突っ込め!(衝啊!)」,而「ツッコミ」就是對犯傻的人戳穿數落其所說的話,也就是吐槽了。
#裝傻的日文是什麼?
#とぼけるは中国語で何と言いますか。
#とぼけるは中国語で何と言いますか。