「發呆」的日文怎麼說?
中文 | 發呆 |
日文 | ぼうっと |
羅馬 | bō tto |
讀音 |
ぼ う っ と
|
「ぼうっと」的意思是精神恍惚、發呆,例:「ぼうっとして用件を忘れた(發著呆把事情給忘了)」,「ぼうっとしていないでレッスンに集中しなさい(認真上課別發呆)」、「ぼうっと」也常被寫作「ぼーっと」或「ボーっと」。
另外,「ぼんやり」也跟「ぼうっと」的意思很相近,許多句子也都可以互換,若要細究,「ぼんやり」較偏向於不注意、心不在焉的意思,也有「無所事事、了無生氣」的含意,例:「一日中ぼんやりして暮らす(一整天都心不在焉/無所事事的過日子)」,而「ぼうっと」則是無意識地發呆,偏向於「精神不集中」的含意。
可能有人會聯想到「呆気」,這是嚇到說不出話來的意思,有呆愣、驚呆的含意,一般使用慣用句「呆気に取られる」,例:「散らかった部屋に呆気に取られる(一團亂的房間讓人目瞪口呆)」。