【測驗】N4文法05「になる」變化
翻譯練習,以下請以「になる」文法將中文翻譯為日文,如果有漢字請標註假名。
文體不在本考試目標內,要用丁寧體或普通體都可以,本測驗之解答一律以丁寧體為主,實際運用時請依照現場的情況自行調整。
文體不在本考試目標內,要用丁寧體或普通體都可以,本測驗之解答一律以丁寧體為主,實際運用時請依照現場的情況自行調整。
- 總有一天想成為小說家。
※ 總有一天:いつか/小說家:小説家- いつか小説家になりたいです。
總有一天想成為小說家。
- いつか小説家になりたいです。
- 畢業到現在10年了。
※ 畢業:卒業
不用寫「現在、今」等,直接用「卒業して(から)」的句型即可。舉個例子,「從以前到現在都沒變過」的日文是「前から変わっていない」,有「前から」就不用寫「今まで」,這樣是多餘的。- 卒業して10年になります。
畢業到現在10年了。
本句通常代表已經進入第10年(也有第9年末即將滿10年的情況),這裡的「~になります」只是事實陳述,單純表示滿10年的事實(道理就跟「私は学生です」一樣),當然滿10年的情況也可以說「卒業して10年になりました」。
或者也可以用副詞來加以描述:
- もうすぐ10年になります。
- 即將要10年了。
- もう10年になります。
- 已經10年了/即將要10年了。
- もう10年になりました。
- 已經10年了。
- 卒業して10年になります。