週日, 18 八月 2019

N5文法06「名詞-代名詞」人稱、指示

教學

N5文法06「名詞-代名詞」人稱、指示

代名詞(人稱代名詞、指示代名詞)

  1. 、あなた、かれ彼女かのじょだれ
    我、你、他、她、誰
  2. この、その、あのひと、どのひと
    這個人、那個人、那個人、哪個人
  3. これ、それ、あれ、どれ
    這個、那個、那個、哪個

 

何謂代名詞?

代名詞的意思就是不直接稱呼人或物的名稱,而藉由「代名詞」代稱之。代名詞又可分為人稱代名詞指示代名詞。人稱代名詞諸如「你」「我」「他」「這位」「那位」...等。指示代名詞諸如「這個」「那個」「哪個」「這邊」「那邊」...等

 

人稱代名詞

中文 對長輩、上司 對平輩、晚輩 補充

第一人稱「我」


わたし
 、わたくし較鄭重
 
わたし

おれぼく 二者皆為男性自稱

第二人稱「你」

あなたさま 不常見
如果知道姓氏建議稱呼姓氏:鈴木すずきさん、佐藤さとうさん

あなた
如果知道名字建議稱呼名字+稱謂:〇〇くん(多用於男生)、〇〇ちゃん(多用於女生或小孩)、〇〇たん(親暱用法)

きみ 男用居多
另外還有:まえ貴様きさま、あんた。除了「きみ」之外都是不好聽的講法,知道意思就好,不要亂用。

第三人稱「他 / 她」

建議稱呼姓氏
例如鈴木さん
かれ 彼女かのじょ

 

他稱 近稱
コ系列
這位
このかた このひと

こいつ
意思是「這傢伙」
不好聽的講法

中稱
ソ系列
那位
そのかた そのひと

そいつ
意思是「那傢伙」
不好聽的講法

遠稱
ア系列
那位
あのかた あのひと

あいつ
意思是「那傢伙」
不好聽的講法

不定稱
哪位

どなたさま 較鄭重
どのかた
どなた 較鄭重
どのひと
だれ
 

中文結構與日文不同,雖然中文常使用「你我他」等主語,但在日文中則經常省略,尤其是稱呼對方的「あなた(你)」,在很多情況是很失禮的表現,當與對方交談時,請盡量避免使用「あなた」,如果需要使用時,盡量以對方的姓氏+さん來取代「あなた」,例如面對著佐藤小姐,問她是否是學生,可以這麼説:「佐藤さんは学生ですか」。

 

什麼時候會用到「あなた」? 

一、第一次見面,不知道對方名字的時候

在不知道對方名字的情況下,可以使用「あなた」。
例如:「あなたは学生がくせいですか」(你是學生嗎?)

 

二、對老公的稱呼 

在日劇上我們經常會聽到女性對自己的另一半稱「あなた」,雖然翻譯上多半譯為「老公」或「親愛的」,不過其實就如文字所表,就是「你」的意思,由於夫妻之間夠親暱,所以才有了這樣的稱法,但實際的意境上只相當於中文的「你呀」而已。不過現在的年輕女性多半都直接稱呼綽號。

 

三、問卷調査、廣告、看板、網頁文字等沒有特定對象之用語 

由於沒辦法知道觀眾或讀者是誰,因此沒有這一層的顧慮,可以直接使用「あなた」,例如「あなたは犬派いぬは猫派ねこは?(你是愛狗派?愛貓派?)」、「あなたに物件ぶっけんはこれしかないよ(適合你的房子非此莫屬!)」

因此,非上述情況則建議避免,如果知道對方姓氏直接説○○さん就可以了,例如對著鈴木先生説「你的興趣是什麼呢?」這時候用「鈴木さんの趣味しゅみなんですか。」比起「あなたの趣味しゅみなんですか」要來得好。

 

「彼女」也有女朋友的意思? 

彼女かのじょ」有兩個意思,一為女性的「她」,一為「女朋友」。因此許多情況下為了避免誤會,多半直接稱「○○さん」,或者「あのひと」、「あのかた」來代稱。而「かれ」則較無這層問題,一般指男性的「他」,男朋友則稱為「彼氏かれし」。

 

除了「私」之外還有哪些自稱?

無論男女,一般自稱皆使用「」,不過很多場合上,男生常會使用「」或「」來自稱。而女生則多用「」或「あたし」。

わたし 、わたくし 最普遍的用法,男女皆適用。
あたし 撒嬌、可愛,女生使用,女生之間閒聊常用,通常女高中生居多,中文相當於「人家」。
ぼく 較謙遜,男生使用,通常是高中以下的男生比較常用。但謙遜的成年男子也多半會使用,正式場合不可使用(請使用わたし或わたくし)。
おれ 較粗俗,男生使用,通常是大學以上、成年男子在朋友之間比較常用。但有些國小生或國中生也在用。有點大男人主義的感覺。正式場合絕不能使用。

 

除了「あなた」之外還有哪些「你」的稱呼? 

剛剛提到在日文中盡量避免使用「你」的稱呼,不過在日劇動漫上仍然常聽到一些關於「你」的稱呼,為了讓各位了解有這樣的説法,以下簡述幾個常見單字,但一般情況下請勿使用。

日文 中文 說明
きみ 男生使用居多,一般用法,沒有貶意。對平輩或晚輩使用。
まえ 男生使用居多,不客氣的用法。
貴様きさま 男生使用居多,粗俗用法,非常不客氣,有貶意,相當於「你這傢伙」。
あんた 女生使用居多,由「あなた」轉變而來,不客氣的用法。

 

指示代名詞

事物代名詞 場所代名詞 方向代名詞 連體詞
他稱 近稱
コ系列
これ (這個) ここ (這裡) こちら(這邊)
こっち(這邊)
この+名詞
中稱
ソ系列
それ (那個) そこ (那裡) そちら(那邊)
そっち(那邊)
その+名詞
遠稱
ア系列
あれ (那個) あそこ(那裡) あちら(那邊)
あっち(那邊)
あの+名詞
不定稱
ド系列
どれ (哪個) どこ (哪裡) どちら(哪邊)
どっち(哪邊)
どの+名詞

「こちら」、「そちら」、「あちら」是更有禮貌的表現,而「こっち」、「そっち」、「あっち」則是更口語化的用法。※ 「こちら、そちら、あちら、どちら」除了表示方向之外,也可以表示場所及人物。如:「こちら」的意思可以是「這裡(場所)、這邊(方向)、我(我方或是我這邊)」。

 

什麼是他稱系列? 

他稱分為近稱(コ系列)、中稱(ソ系列)、遠稱(ア系列)三種,近稱以「こ」作為開頭因此稱為「コ系列」,中稱以「そ」作為開頭稱為「ソ系列」,遠稱以「あ」作為開頭稱為「ア系列」。近稱是指我方的範圍,中稱指對方的範圍,遠稱就是我與對方以外的範圍,如下圖:

N5文法06「名詞-代名詞」人稱、指示

因此「ここ」就是自己所在處的「這裡」,「そこ」就是對方所在處的「那裡」,而「あそこ」就是兩人之外更遠的地方,中文也是稱為「那裡」。「この人」就是「這個人」,「その人」是站在對方那邊的人,「あの人」就是更遠方的人,以此類推。

<延伸閱讀>
日語稱呼的差別:私、僕、俺、君、お前、あなた...等

尚有分頁

  

logo

時雨,東吳大學日本語文學系畢,興趣使然的日語教學網站管理員。2016年開始於部落格上撰寫教學,人稱興趣使然的部落客(?),2018年出版了人生第一本日語學習書,現過著勉強繳得起房租水電跟養一隻貓的生活。
時雨の町-日文學習園地 站長:時雨

logo
時雨,東吳大學日本語文學系畢,興趣使然的日語教學網站管理員。2016年開始於部落格上撰寫教學,人興趣使然的部落客(?),2018年出版了人生第一本日語學習書,現過著勉強繳得起房租水電跟養一隻貓的生活
時雨の町-日文學習園地 站長:時雨

你可能也想看

網站訪客

20112268
今日33665
昨日38034
總人氣20112268