N3文法53「てちょうだい」請求

文法句型

文法:Vちょうだい
詳細接續:
動詞連用形+接續助詞ちょうだい
表示請對方做某件事,為女性或兒童用語,對熟人或晚輩使用,正式場合或對上位者不宜使用。「ちょうだい」漢字為「頂戴ちょうだい」,不過一般不寫漢字。中譯多為「請~」。
  1. たまごをってきてちょうだい
    幫我買雞蛋回來。
  2. 由美ゆみ、ちょっと手伝てつだてちょうだい
    由美,過來幫忙一下。
  3. わたしはなしてるときにスマホをいじるのはやめてちょうだい
    拜託你不要跟我聊天的時候滑手機。
男性用語有「たまえ」,對親近的朋友或下位者使用,表示輕微命令。但是,此說法現在在日常生活中幾乎不使用,只會在小說、戲劇等作品中出現。
たまえ」前面非「形」,而是動詞連用形直接加上「たまえ」。
ってきたまえ
ってきたまえ

各種說法的比較

  • たまごをってきてください
    請買雞蛋回來。輕微命令
    男女皆可使用。
  • たまごをってきてくれない
    可以幫我買雞蛋回來嗎?請求
    男女皆可使用。比「くれる?」委婉些。
  • たまごをってきてくれる
    可以幫我買雞蛋回來嗎?請求
    男女皆可使用。
  • たまごをってきてちょうだい
    幫我買雞蛋回來。請求
    多為女性或兒童使用。
  • たまごをってきてくれ
    幫我買雞蛋回來。強烈命令
    多為男性使用。
  • たまごをってこい
    幫我買雞蛋回來。強烈命令
    多為男性使用。語氣比「てくれ」更強烈。
<對上位者>
若要對上司、長輩使用,請講「~ていただけませんか」、「~ていただけないでしょうか」等句型。