N3文法108「ほど/ほど~ない」概數/程度/比較
表概數
文法:數量詞+ほど
接在數量詞後面表示一個概數(大約的數量),中譯多為「左右、大約」。
接在數量詞後面表示一個概數(大約的數量),中譯多為「左右、大約」。
-
野菜を入れて約10分ほど煮込む。
放入蔬菜燉煮10分鐘左右。 -
あと1か月ほどで卒業できる。
還有1個月左右就可以畢業。 -
毎日2時間ほど日本語を勉強している。
每天學2小時左右的日語。
「ほど」可以接在具有時間長度的單位後面,如上述例句,但不可接於不具有時間長度的單位,應改為「ごろ」,如下:
- 7時ほど起きる。
- 7時ごろ起きる。(7點左右起床。)
-
燃料は半分ほど残っている。
燃料還剩一半左右。
禮貌用法
「ほど」也常見用於委婉禮貌的情況,例如店家詢問要多少時,客人不明確說數量而是用概數的「~ほど」,目的是讓店家有選擇餘地。例如「これを5つほどください」,其實就是「これを5つください」的意思,店家也會知道客人要的是5個,只是加上「ほど」可以讓店家有選擇空間,比如說庫存只剩4個也沒關係,而如果說「これを5つください」就是精準要5個,如果剩4個可能就沒辦法了。
表程度
文法:N・V+ほど
表示比喻某事物彷彿如那般程度,中譯多為「~得、~得令人」。
表示比喻某事物彷彿如那般程度,中譯多為「~得、~得令人」。
-
死ぬほど疲れた。
累得要死。 -
宿題が山ほど残っている。
作業堆積如山。 -
これほど多くの人が日本語を勉強しているのか。
這麼多人在學日語嗎。
「これほど」相當於「こんなに」的意思,以下列出其他用法:
それほど ≒ そんなに(那麼)
あれほど ≒ あんなに(那麼)
どれほど ≒ どんなに(多麼)
それほど ≒ そんなに(那麼)
あれほど ≒ あんなに(那麼)
どれほど ≒ どんなに(多麼)
表比較
文法:N・V+ほど~ない
表示以前項作為基準,後項未達前項基準,中譯多為「沒有〇〇那麼~」。
表示以前項作為基準,後項未達前項基準,中譯多為「沒有〇〇那麼~」。
-
風は思っていたほど冷たくなかった。
風沒有想像中的冷。 -
真田さんほど賢い学生はいない。
沒有比真田更聰明的學生了。 -
今年の夏は去年ほど暑くない。
今年夏天沒有去年熱。
「XはYほど~ない」表示「X沒有Y那般程度」,相當於「XはYより~」句型。
-
今年の夏は去年ほど暑くない。
今年夏天沒有去年熱。 -
今年の夏は去年より涼しい。
今年夏天比去年涼。
※ 「ほど」有程度之高的意思。
補充
「ほど」經常可以和「くらい(ぐらい)」互換,例如「毎日2時間ほど日本語を勉強している」可以替換為「毎日2時間くらい日本語を勉強している」,但有些情況不允許,例如「死ぬほど疲れた」不可替換為「死ぬくらい疲れた」,關於此用法請參考這篇:「くらい」和「ほど」的差別。