N3文法116「もの、もん」因為~嘛
もの(もん)的用法
文法:N・Na+だ+もの(もん)/A・V終止形+(んだ)もの(もん)
表示原因理由,屬於較隨便的口語,通常用於主張自己行為的合理性,多有辯解的意味,中譯多為「因為~嘛」,和「だって」搭配使用時多半帶有撒嬌口氣。「もの」更口語化是「もん」。另外,當帶有不滿、怨恨、撒嬌等情緒時經常使用「だもの」、「ですもの」的形式。用在句尾時為終助詞。
表示原因理由,屬於較隨便的口語,通常用於主張自己行為的合理性,多有辯解的意味,中譯多為「因為~嘛」,和「だって」搭配使用時多半帶有撒嬌口氣。「もの」更口語化是「もん」。另外,當帶有不滿、怨恨、撒嬌等情緒時經常使用「だもの」、「ですもの」的形式。用在句尾時為終助詞。
-
A:どうして解明しないんだ。
A:為什麼不解釋清楚? -
B:だって、仕方がないんですもの。
B:因為沒辦法嘛。 -
A:なんでぬいぐるみまで持ってきた?
A:為什麼連布偶都拿來了? -
B:だって可愛いんだもん。
B:因為很可愛嘛。
其他用法
「もの」雖然經常用於辯解,不過也有單純解釋自己行為的時候,不一定都是在抗辯,當後接「ね」、「な」時則帶有輕微感嘆的意味。
-
毎日作ってる。簡単すぎるんだもん。
我每天都會做,因為很簡單嘛。 -
いいもん。どうせバカだもん。
隨便了,反正我就是個笨蛋。 -
香りも高く味もやっぱ我流とは違う。プロだものね。
香氣很濃郁,味道也和我做的不同,果然是行家。
接續助詞
「もの」一般用於句尾較多,不過也有不是在句尾的時候,這時候的「もの」為接續助詞,同樣表示原因理由,相當於「から」、「ので」,當用於逆接條件時則相當於「のに」。
-
精一杯頑張ったもん、大丈夫。(≒頑張ったから)
已經全力以赴了,沒問題的。 -
あたしだって知らないんだもん、あなたが知っているはずがない。(≒知らないのに)
我都不知道了,你怎麼會知道。