N3文法69「とすれば、としたら、とする」如果、假如
文法:N・Na+だ /V・A+とする/とすれば/としたら
表示以前項作為假設來提出後項,相當於「もしXが実際に起こったと仮定したらY」,後項多為分析、推測或疑問。中譯為「假設~/如果~」
- 1億円の宝くじが当たったとします。あなたはどうしますか。
假設你中了1億日圓,你會怎麼運用這筆錢? - 参加者は10人になるとすれば、車が三台必要です。
假設參加者有10人就需要三台車。 - 毎日が休日だとしたら、何したい?
假設每天都是假日,你想做什麼?
「とする」原本的意思是「將~作為~」,「XをYとする」就是將X作為Y,在這裡的意思則是將前項提出的場合作為假設條件,相當於「~の立場で」、「~と仮定して」。而「とすれば」與「としたら」是「とする」的假定形,其含義與「~たら」相同,只是「たら」還可用於假設以外的情境,例如發現的用法:「⭕️家に帰ったら誰もいなかった」,而「としたら」只能用在假設,不能用在其他用法:「❌家に帰ったとしたら、誰もいなかった」。